Shiwei Ye: “Có thể nhiều người không biết, nhưng tôi là một người tị nạn.”

Xin gửi đến các bạn những dòng chia sẻ của cô Đinh Thảo, nhân viên của VOICE, viết về ông Shiwei Ye, một trong năm thành viên Hội đồng Quản trị VOICE.
——–
Tham gia thúc đẩy xã hội dân sự (XHDS) tại Việt Nam chưa bao giờ là dễ dàng cho các cá nhân, tổ chức trong nước. Tuy nhiên, nếu biết rằng có sự ủng hộ mạnh mẽ, lâu dài từ bạn bè quốc tế, có lẽ chúng ta sẽ cảm thấy bớt cô độc và được tiếp sức hơn trên con đường này.

Vì thế, tôi muốn kể một câu chuyện giữa hàng trăm câu chuyện chưa bao giờ được kể. Câu chuyện về một người Mỹ gốc Hoa, hay đúng hơn là một người Hoa tị nạn tại Mỹ, đã luôn âm thâm ủng hộ các phong trào xã hội trong khu vực, trong đó có Việt Nam.

Ong-Shiwei-mot-trong-năm-thành-viên-hội-đồng-quản-trị-VOICE-HumansofVOICE-VIETNAM-VOICE
Ông Shiwei Ye, một trong năm thành viên Hội đồng Quản trị VOICE.

“Có thể nhiều người không biết, nhưng tôi là một người tị nạn.” – Shiwei trả lời khi tôi hỏi tại sao anh lựa chọn con đường này. Anh nói, chính vì xuất thân tị nạn mà anh theo học và làm việc về nhân quyền. (*)

Sau này, khi đã quen biết nhiều hơn, tôi biết rằng Shiwei sinh ra và lớn lên tại Trung Quốc, đến năm 10 tuổi thì anh cùng gia đình bị buộc phải rời quê, đi tị nạn tại Hoa Kỳ do liên quan đến phong trào Thiên An Môn (1989). Anh sống ở Mỹ kể từ đó, cho đến năm 2008 thì qua Thái Lan sống và làm việc tại các tổ chức nhân quyền khu vực và quốc tế cho đến nay. Vì vậy mà hiểu biết của anh về tình hình chính trị, xã hội ở Trung Quốc, Việt Nam, Thái Lan và một số nước khác trong khu vực rất sâu sắc.

Tôi biết về Shiwei khá muộn, năm 2017, khi mà hầu hết những nhà hoạt động Việt Nam có kết nối với quốc tế đều biết về anh. Đó là khi VOICE đưa ra một chương trình hướng dẫn (mentorship) giữa các nhân viên và các thành viên hội đồng quản trị. Lúc bấy giờ, tôi, một nhân viên mới của VOICE, đã đề nghị Shiwei trở thành người hướng dẫn (mentor) cho mình.

Nhờ cơ hội đó, tôi biết nhiều hơn về Shiwei và luôn bị ấn tượng bởi sự ủng hộ nhiệt thành mà anh dành cho giới hoạt động Việt Nam. Trong nhiều năm, Shiwei tham gia vận động cho các tù nhân lương tâm Việt Nam, như Trần Huỳnh Duy Thức; anh cập nhật về tình trạng của họ cho các Báo cáo viên Đặc biệt của LHQ; anh tham gia đào tạo về nhân quyền, vận động, phát triển tổ chức,… cho các nhà hoạt động, như là thông qua chương trình đào tạo của VOICE; anh nhận lời hướng dẫn những nhà hoạt động trẻ, trong đó có tôi; thậm chí, anh còn chấp nhận rủi ro bị cấm nhập cảnh vào Việt Nam, khi trở thành thành viên Hội đồng Quản trị của một tổ chức XHDS như VOICE. Ngay cả khi anh hoạt động độc lập, anh vẫn không ngừng cập nhật về những gì đang diễn ra và tìm cách này hay cách khác để giúp đỡ giới hoạt động Việt Nam.

Ông-Shiwei-tại-một-sự-kiện-chụp-ảnh-kêu-gọi-tự-do-cho-tù-nhân-lương-tâm-Trần-Huỳnh-Duy-Thức
Ông Shiwei tại một sự kiện, chụp ảnh kêu gọi tự do cho tù nhân lương tâm Trần Huỳnh Duy Thức.

Với tôi, đây là một câu chuyện truyền cảm hứng, nhưng chắc chắn không phải một câu chuyện cá biệt. Nó cũng giống như hàng trăm câu chuyện khác về những người bạn quốc tế như vậy mà tôi đã từng gặp. Chính họ chứ không ai khác, đã khẳng định rằng nhân quyền là giá trị phổ quát.

Thank you very much for being so supportive to us and for showing that human rights is truly universal, Shiwei.

Chú thích:

(*) Shiwei có bằng Thạc sĩ Quan hệ Quốc tế, chuyên về Nhân quyền, ở Đại học Columbia; và bằng Cử nhân Quan hệ Quốc tế, chuyên về Hòa bình và An ninh, từ Đại học California Davis.

Giáo sư Đại học Stanford Larry Diamond: 3 lời khuyên dành cho các nhà hoạt động dân chủ Việt Nam

“Các chế độ độc tài như Trung Quốc hay Việt Nam rồi sẽ rơi vào bế tắc bởi những vấn đề do chính họ gây ra,” Giáo sư Larry Diamond khẳng định trong cuộc trao đổi khi ghé thăm văn phòng VOICE hồi tháng Tám vừa rồi.

Read More

Đàn áp Nhân quyền: làm đau thân xác, hun đúc tinh thần

Vũ Ngọc Hân, nhà hoạt động nhân quyền ở Việt Nam và cũng là một học viên của VOICE. Dưới đây là bài phát biểu của cô tại “The 2017 Dublin Platform” do Front Line Defender tổ chức tại Ireland.

*****

Xin chào mọi người, tôi là Hannah, tôi là một người hoạt động đến từ Việt nam. Hiện tôi đang hỗ trợ chương trình đào tạo của VOICE tại Philippines. VOICE là một NGO thúc đẩy xã hội dân sự, nhân quyền và pháp trị tại Việt nam. Và hiện tại tôi cũng là một thực tập sinh của tổ chức PIN tại CH Czech.

Bây giờ tôi xin chia sẻ câu chuyện của tôi, hành trình từ một thợ may trở thành người bảo vệ nhân quyền.

Tôi sinh ra tại một miền quê ở Miền Nam Việt Nam. Tôi phải nghỉ học khi 15 tuổi, vì ba tôi mất sớm. Rồi gia đình tôi không đủ tiền để cho tôi tiếp tục đi học.

Sau đó tôi lên Sài Gòn, thành phố lớn nhất Việt Nam, và làm việc trong một công ty may trong 5 năm. Trong thời gian đó, tôi nhìn thấy rất nhiều cảnh người lao động phải biểu tình chống lại chủ, và người dân biểu tình chống lại những chính sách của chính quyền. Cũng trong thời gian đó tôi bắt đầu tìm hiểu về quyền lao động và nhân quyền. Tôi nhận ra có rất nhiều vi phạm nhân quyền đang diễn ra trên đất nước mình. Bản thân tôi, cũng đã tham gia nhiều cuộc biểu tình sau đó.

Tháng 12 năm ngoái, tôi tham gia một khóa học bí mật về nhân quyền tại Việt Nam. Hẳn các bạn cũng biết Việt Nam hiện nay vẫn là một nước độc tài cộng sản, và chính quyền thì không hề muốn người dân biết và thực hành những quyền cơ bản của họ.

Mặc dù đã rất cẩn thận, nhưng khóa học của chúng tôi cũng bị chính quyền tấn công sau chỉ một tháng hoạt động. Công an phá hủy và thu giữ toàn bộ máy tính và điện thoại của chúng tôi. Họ bắt chúng tôi về những đồn công an khác nhau. Sau khoảng 8 tiếng thẩm vấn, họ nói rằng tôi có thể về nhà, nhưng trên đường về nhà, tôi đã bị 5 cảnh sát tấn công. Họ đánh tôi liên tục trong 10 phút vào đầu, ngực, và mặt tôi. Họ bỏ đi trong khi tôi nằm lăn xuống đường. Tôi không hiểu tại sao, nhưng trong khi tôi khóc, tôi vẫn cố gắng nói với họ: “em không ghét tụi anh, em không ghét gì tụi anh hết, Chúa chúc lành cho anh”.

Những ngày sau đó, tôi tự hỏi bản thân rất nhiều. Tôi đã làm gì sai? Tại sao họ lại đánh tôi? Chỉ vỉ tôi muốn học về quyền của tôi sao?

Họ có thể làm đau thân xác tôi, nhưng tâm trí tôi lại càng thêm mạnh. Hơn bao giờ hết, tôi tin tưởng mạnh mẽ vào nhân quyền, không chỉ cho riêng tôi, mà là cho cả gia đình và bạn bè của tôi nữa.

8 tháng trước, tôi đăng kí một học bổng với VOICE, và đã được chấp nhận. Tôi phải thoát khỏi Việt Nam theo đường bộ qua Campuchia, trước khi đến được trụ sở của VOICE ở Philippines.

Ngày hôm nay, tôi đứng đây trước các bạn, hi vọng chia sẽ câu chuyện của tôi và học hỏi được những kinh nghiệm từ các bạn. Tôi hi vọng có thể tham gia vào mạng lưới những người bảo vệ nhân quyền trên toàn thế giới, để có thể cất lên tiếng nói về tình hình nhân quyền ở Việt Nam.

Ở đây, một đất nước tự do, sẽ chẳng có ai xông vào cuộc họp hôm nay để bắt chúng ta. Chúng ta cũng không bị thẩm vấn, hay đi tù, hay bị kết án 10 năm chỉ vì thể hiện quan điểm và suy nghĩ của chúng ta.

Nhưng cũng ngay lúc này, trên đất nước của tôi, bạn bè tôi, đồng đội tôi đang bị sách nhiễu, bắt bớ, và giam cầm. Từ đầu năm đến bây giờ, đã có ít nhất 17 người hoạt động nhân quyền bị bắt. Và ngay hôm nay, thêm một nữ đấu tranh nhân quyền bị bắt. Tôi hy vọng có thể thay họ cất lên tiếng nói, dù chỉ là trong hội nghị này.

Cảm ơn các bạn đã lắng nghe.

*****

Xem bài phát biểu gốc từ Front Line Defender của cô tại đây.

Học bổng Xã hội Dân sự VOICE 2018 Đợt 1

Bạn quan tâm tới các vấn đề quyền con người ở Việt Nam? Bạn muốn đóng góp vào sự thay đổi tích cực của cộng đồng? Bạn muốn trở thành một nhà hoạt động xã hội và lập dự án riêng của mình? Hãy đến với Học bổng Xã hội Dân sự của VOICE để bắt tay vào hiện thực hóa ước mơ đó.

VOICE (*) là một tổ chức phi chính phủ, phi lợi nhuận, phi chính trị, được cấp quy chế pháp lý 501(c)(3) từ chính quyền bang California (Mỹ) dành cho các tổ chức phi lợi nhuận từ năm 2007.

Sứ mệnh của VOICE là phát triển xã hội dân sự Việt Nam nhằm thúc đẩy và bảo vệ các quyền con người. Học bổng này được cấp từ năm 2011, là cơ hội cho các nhà báo, luật sư, nhà hoạt động xã hội làm việc trong các lĩnh vực tự do ngôn luận (freedom of expression), tiếp cận công lý (access to justice) và quyền về môi trường (environmental rights).

VOICE xin thông báo về học bổng “Xã hội Dân sự” đợt I, 2018:

Thời lượng chương trình: 6 tháng, từ tháng 3/2018 – tháng 8/2018.

Nội dung chương trình

Trong 6 tháng ở VOICE, học viên sẽ tham dự các lớp học:

• Tiếng Anh
• Kỹ năng mềm: Giao tiếp, Thuyết trình trước công chúng, Làm việc nhóm, Xây dựng mạng lưới, …
• Luật và Nhân quyền: Các lý thuyết về quyền và quản trị nhà nước, Các vấn đề nhân quyền ở Việt Nam, Kỹ năng phân tích pháp lý, Kỹ năng viết báo cáo nhân quyền, …
• Quản trị dự án xã hội: Xây dựng kế hoạch chiến lược, Tổ chức hội nhóm, Gây quỹ, Đánh giá dự án, …

VOICE cũng sẽ cung cấp các khoá học chuyên đề theo nhu cầu của học viên như:

• Báo chí – Truyền thông
• Vận động quốc tế
• Chính trị học
• Và các khoá học khác.

Bên cạnh đó, VOICE cũng tổ chức các chuyến thăm đến những cơ quan chính phủ và các NGO quốc tế tại Đông Nam Á:

• Các tổ chức nhân quyền như Trung tâm Nhân quyền – Đại học Ateneo, Trung tâm nghiên cứu pháp trị Teehankee, tổ chức bảo vệ quyền của nông dân PAKISAMA…
• Các tổ chức trợ giúp pháp lý: Quỹ trợ giúp pháp lý nhân đạo HLAF, Tổ chức trợ giúp pháp lý miễn phí FLAG…
• Các cơ quan chính quyền như Quốc hội, toà án, Cơ quan Nhân quyền Quốc gia của Philippines.
• Các cơ quan báo chí như Rappler, Philippines Star, Inquirer…
• Các tổ chức về môi trường như Greenpeace Philippines, BAN Toxics, …

Tại VOICE, học viên có cơ hội tham dự các khoá đào tạo và hội thảo trong khu vực và quốc tế. Đặc biệt là các cơ hội thực tập tại các tổ chức nêu trên cũng như tại văn phòng dân biểu tiểu bang/liên bang ở Canada và Australia cũng như Quốc hội châu Âu ở Bỉ.

Học viên có thể bắt đầu ngay một dự án xã hội riêng của mình dưới sự tư vấn, hướng dẫn, và hỗ trợ của VOICE.

Hình thức đào tạo

Nhìn chung, chương trình đào tạo 6 tháng tại VOICE sẽ được thiết kế theo hướng cá thể hóa, dựa trên nhu cầu, định hướng của từng học viên. Chúng tôi trao quyền cho người học bằng cách cung cấp cho họ những cơ hội phù hợp. Theo đó, chúng tôi có các hình thức đào tạo mà học viên có thể lựa chọn như sau:

• Lớp học truyền thống, seminar, và làm việc nhóm;
• Tham gia thực tập ngắn hạn tại các tổ chức phi chính phủ tại Philippines và các nước trong khu vực;
• Viết bài luận và thuyết trình về kết quả nghiên cứu của mình, trong đó có thuyết trình theo hình thức TED Talk bằng cả tiếng Việt và tiếng Anh;
• Bên cạnh đó, hình thức đào tạo thông qua dự án cũng được áp dụng.

Giá trị học bổng

• Tham dự miễn phí các khoá học kể trên
• Được lĩnh sinh hoạt phí 350 USD/tháng (đủ đảm bảo chi phí ăn, ở và sinh hoạt)
• Được tài trợ toàn bộ vé máy bay khứ hồi, phí visa và bảo hiểm

Điều kiện tuyển sinh

• Tốt nghiệp các trường đại học trong và ngoài nước
• Không quá 35 tuổi
• Có đam mê với các vấn đề quyền con người và hoạt động xã hội
• Thành thạo tiếng Anh là một ưu tiên

Hồ sơ ứng tuyển

• Đơn đăng ký theo mẫu
• CV
• Bằng tốt nghiệp đại học
• Bài luận nêu rõ mục đích nộp đơn (không quá 1.000 từ)

Nộp hồ sơ

• Thời hạn: Từ ngày 20/12/2017 đến 25/01/2018
• Địa chỉ gửi hồ sơ: contact@vietnamvoice.org

(*) VOICE là tên viết tắt của Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment (Tạm dịch: Sáng kiến Thể hiện Lương tâm Người Việt Hải ngoại). Hiện nay VOICE có trụ sở tại Mỹ cùng chi nhánh tại Philippines và Thái Lan, có nhiều đối tác quan trọng tại Việt Nam, đồng thời có các tổ chức liên kết như VOICE Australia, VOICE Canada, VOICE Belgium, VOICE Norway.

Một năm sau ngày bị bắt Civil Rights Defenders yêu cầu trả tự do cho Mẹ Nấm

Thông cáo từ Civil Rights Defenders

Ngày 10 tháng 10 năm 2016, Chính quyền Việt Nam bắt blogger Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, bút danh Mẹ Nấm, với tội danh Tuyên truyền chống phá Nhà nước. Ngày 29 tháng 6 năm 2017, Mẹ Nấm bị kết án 10 năm tù giam. Mẹ Nấm được biết đến từ năm 2006 với các hoạt động tích cực về truyền thông nhằm lên án vấn nạn tham nhũng tràn lan, các vi phạm nhân quyền và chính sách đối ngoại của Chính quyền Việt Nam. Việc bắt giữ và kết án cô được xem là có động cơ chính trị. Tổ chức Civil Rights Defenders kêu gọi chính quyền Việt Nam phải trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, cũng như chấm dứt các cuộc đàn áp có quy mô với giới blogger và nhà báo theo Điều 88 Bộ luật Hình sự.

Sáng ngày 10 tháng 10 năm 2016, Nguyễn Ngọc Như Quỳnh bị bắt khi đang trên đường đến thăm một nhà hoạt động khác đang trong tù. Việc bắt bớ và giam giữ liên tục sau đó không gì hơn chính là một cuộc bức hại để trả đũa những hoạt động Bảo vệ Nhân quyền quả cảm của cô.

Từ năm 2006, Mẹ Nấm đã viết các bài blog về tình trạng vi phạm nhân quyền và tham nhũng tại Việt Nam. Năm 2013, cô là người đồng sáng lập Mạng lưới Blogger Việt Nam, mà hiện đang bị chặn trong nước. Cô từng điều tra và công bố nhiều tài về bảo vệ môi trường, sức khỏe cộng đồng, cải cách đổi mới, và các nỗ lực chống tra tấn, cũng như chỉ trích các chính sách đối ngoại của Việt Nam đối với Trung Quốc về tranh chấp trên Biển Đông. Mẹ Nấm đã đăng tải thông tin về 30 trường hợp người bị chết bất thường trong khi bị giam giữ tại đồn công an. Cô đã thu thập thông tin, cả trên mạng và đi thực tế, nhằm đòi hỏi bồi thường cho các nạn nhân của Thảm họa môi trường năm 2016 do Formosa Hà Tĩnh, một công ty thép có trụ sở tại Đài Loan đã xả thải chất độc ra môi trường biển, khiến cuộc sống của hàng chục ngàn người dân ở bốn tỉnh duyên hải miền Trung bị ảnh hưởng. Vì những nỗ lực bảo vệ nhân quyền không mệt mỏi đó, cô thường xuyên bị chính quyền giam giữ, thẩm vấn, và đánh đập.

Ngày 20 tháng 6 năm 2017, Mẹ Nấm được cho phép gặp luật sư lần đầu tiên sau nhiều tháng biệt giam kể từ ngày bị bắt, 10 tháng 10 năm 2016. Trước phiên xét xử, chính quyền đã đưa cả gia đình cô vào tầm ngắm. Tình trạng tồi tệ lên đến đỉnh điểm là vào ngày 20 tháng 5 năm 2017 khi hơn 50 công an viên bao vây ngôi nhà của gia đình.

Ngày 29 tháng 6 năm 2017, sau một phiên xử vội vã vốn không đáp ứng các tiêu chuẩn quốc tế về Xét xử công bằng, Toà án nhân dân tỉnh Khánh Hòa đã kết án Mẹ Nấm 10 năm tù giam theo Điều 88 của Bộ luật hình sự về tội “Tuyên truyền chống nhà nước”. Bản án thêm phần hà khắc cùng những lo lắng về tình trạng sức khỏe của cô đang ngày một xấu đi.

Công Ước Quốc Tế về Quyền Dân sự và Chính trị (ICCPR), mà Việt Nam là một quốc gia thành viên, cho rằng bất cứ ai bị bắt hoặc giam giữ đều có quyền được xét xử nhanh chóng mà không bị trì hoãn một cách vô cớ và không khuyến khích giam giữ trước khi xét xử. Bất cứ ai bị bắt hoặc giam giữ đều có quyền lựa chọn luật sư và có một tiến trình xét xử không chậm trễ việc giam giữ hợp pháp. Ủy ban Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, bên giám sát việc thực hiện ICCPR, cho rằng biệt giam chính là sự phủ nhận quyền được xét xử công bằng, và làm tăng nguy cơ tra tấn. Tháng 4 năm 2017, Nhóm Làm việc Liên Hiệp Quốc về Giam giữ Tùy tiện thấy rằng việc giam giữ Mẹ Nấm là độc đoán và kêu gọi trả tự do cho cô. Ngược lại, Việt Nam đã dùng Luật hình sự để tiến hành bức hại Mẹ Nấm. Trái với các nghĩa vụ của Việt Nam với luật quốc tế, Điều 88 thường được sử dụng để bịt miệng và bỏ tù các nhà phê bình chính quyền và các nhà bảo vệ nhân quyền ôn hòa khi họ chỉ thực hành quyền tự do ngôn luận và tư tưởng của mình.

Nhân một năm kể từ ngày Mẹ Nấm bị bắt và giam giữ tùy tiện, Civil Rights Defenders kêu gọi chính quyền Việt Nam trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho Mẹ Nấm, và ngay lập tức chấm dứt các cuộc đàn áp có quy mô với giới blogger và nhà báo theo Điều 88 Bộ luật Hình sự. Là một tù nhân lương tâm, Mẹ Nấm có quyền được điều trị, bao gồm các chăm sóc y tế cần thiết mà Việt Nam phải đảm bảo vô điều kiện. Việt Nam nên sửa đổi hoặc bãi bỏ những phần của Bộ luật hình sự đi ngược các nghĩa vụ của Việt Nam theo luật quốc tế. Đồng thời, các nhà tài trợ, các đối tác thương mại và đặc biệt là các bên đang muốn mở rộng quan hệ với Việt Nam cũng nên áp lực lên chính quyền nước này để thả Mẹ Nấm và tất cả những người bị bắt giữ một cách độc đoán chỉ vì thực thi quyền tự do ngôn luận của họ.

Download bản PDF – Thông cáo từ Civl Rights Defender

Một năm sau ngày bị bắt Civil Rights Defender yêu cầu thả tự do cho Mẹ Nấm Nguyễn Ngọc Như Quỳnh - VietnamVOICE
Vào ngày 10 tháng 10 năm 2016, Chính quyền Việt Nam đã bắt giữ blogger Mẹ Nấm, vì tội Tuyên truyền chống phá Nhà nước.

Nguồn từ: Civil Rights Defenders – One Year After Arrest, Demand for Release of Vietnamese Human Rights Defender Me Nam

Mùa hè không yên ả – Cuộc đàn áp người bất đồng chính kiến lớn nhất trong nhiều năm qua – The Guardian

Ít nhất 11 nhà hoạt động đã bị bắt, buộc tội hoặc kết án trong vài tháng vừa qua. Bên cạnh đó là một người khác bị tước quyền công dân và bị trục xuất sang Pháp.

Nguyễn Văn Oai, một nhà hoạt động tại Nghệ An, bị bắt vào ngày 18 tháng 9 về những cáo buộc vi phạm lệnh quản chế sau khi anh ra tù năm 2015. Chị Hồ Thị Châu, 25 tuổi, vợ của anh phải chịu cảnh vắng chồng và bị đưa vào danh sách đen của chính quyền sau khi anh bị nhận bản án tù một lần nữa vào tuần trước vì “lật đổ chính quyền Việt Nam”.

Anh Oai là một nhà bất đồng chính kiến, một nhà báo tự do và là người đồng sáng lập Hội Cựu Tù Nhân Lương Tâm Công Giáo.

Theo sau bản án là 5 năm tù và 4 năm bị quản thúc tại gia đối với anh.

Chị Châu từng là công nhân may mặc, hiện tại không biết phải làm sao để nuôi bé gái vừa mới chào đời của hai vợ chồng. Bởi vì chị là vợ của một người đàn ông bị nhà nước gán cho tội “phản động” trong thể chế độc đảng, nên chẳng dám thuê chị làm việc.

Chị nhớ lại: “Lúc chúng tôi đang chuẩn bị cho đám cưới, thì tôi bị đuổi việc vì người tôi đính hôn là anh ấy và họ không thuê tôi nữa”.

Mùa hè năm nay ở Việt Nam đặc biệt ngột ngạt đối với các nhà bất đồng chính kiến, với ít nhất 11 người đã bị bắt, buộc tội hoặc kết án, bên cạnh đó là một người khác bị tước quyền công dân và trục xuất sang Pháp.

Human Rights Watch (Tổ chức Theo dõi Nhân quyền) đã coi chiến dịch bắt bớ này là một cuộc “tấn công tổng lực” nhằm kiềm chế những lời chỉ trích. Trong khi đó Amnesty International (Tổ chức Ân xá quốc tế) đã bày tỏ lo sợ rằng các nhà bất đồng chính kiến đang bị tra tấn trong tù. Đại sứ quán Hoa Kỳ và phái đoàn EU tại Hà Nội cũng đã nhiều lần bày tỏ sự lo ngại của họ về tình trạng các Tù nhân lương tâm.

“Tôi có cách xoay sở trong tình huống khó khăn”

Những người bên ngoài lao tù vẫn đang tự hỏi khi nào mình sẽ là người kế tiếp.

Mai Khôi, cựu ngôi sao nhạc pop đã bị cấm hoạt động tại thị trường âm nhạc Việt Nam khi cô bắt đầu phát biểu quan điểm ủng hộ dân chủ vào năm 2016. Cô đã rất kinh ngạc khi hàng chục cảnh sát xông đến buổi biểu diễn của mình tại quận Tây Hồ, Hà Nội vào ngày 22 tháng 7.

Ca Si Mai Khoi - Mùa hè không yên ả – Cuộc đàn áp người bất đồng chính kiến lớn nhất trong nhiều năm qua - Musician Mai Khoi at a Hanoi cafe on 19 August
Ca sĩ Mai Khôi tại một quán café tại Hà Nội, hôm 19 tháng 8. Nhiếp ảnh: Sasha Arefieva

Nhà chức trách nêu lý do: Studio mà Mai Khôi đang biểu diễn không xin phép cho chương trình đó và phải dừng ngay.

Tuy không ai bị bắt nhưng Mai Khôi, cùng ban nhạc và những nhà bất đồng chính kiến có lời lẽ chỉ trích chính quyền đã bị đuổi khỏi nhà trọ ngày hôm sau. Người chủ nhà nói anh phải phá hợp đồng vì áp lực từ phía công an.

Kể từ sau cuộc “đột kích”, Mai Khôi phải dừng các buổi biểu diễn âm nhạc truyền thống Việt Nam kết hợp với nhạc Blues mang phong cách Mỹ của cô.

Cô đang sống ở một nơi bí mật tại Hà Nội, trong một căn hộ thuê dưới tên của một người bạn vì cô ấy đang lên kế hoạch cho bước tiếp theo.

Mai Khôi nói: “Chuyện đó thực sự không dọa được tôi, bởi vì tôi có cách xoay sở trong tình huống khó khăn.”

“Ngải Vị Vị đang ở trong tù và ông vẫn đang làm công việc của mình”, cô nói thêm. Ngải Vị Vị là một nghệ sĩ thị giác đương đại của Trung Quốc, ông trở thành người bất đồng chính kiến sau khi bị tù 81 ngày với tội danh kinh tế vào năm 2011.

Trong khi Khôi vẫn đang tự do thì các thành viên của Hội Anh Em Dân Chủ, một hội của các nhà hoạt động phản đối chính quyền, chủ yếu trên không gian mạng internet, lại là đối tượng chính của cuộc đàn áp lần này.

Nhà báo Trương Minh Đức đột ngột bị bắt trên đường phố vào sáng ngày 30 tháng 7. Ông Đức bị cáo buộc là một thành viên của Hội Anh Em Dân Chủ, bà Nguyễn Thị Kim Thanh, vợ của ông cho biết. Tuy nhiên bà nói rằng bà không hề biết việc tham gia hội này của chồng.

Khi đang chạy xe đến hiệu thuốc để mua thuốc tim, ông Đức đã bị kéo đi cùng với bà Thanh. Ông là phó chủ tịch Phong trào Lao động Việt, tổ chức ủng hộ quyền của người lao động trong tình cảnh không có công đoàn độc lập ở Việt Nam.

Ông Đức bị ném vào xe và chở tới Hà Nội và bị giam ở đây vì cáo buộc lật đổ chính quyền. Bà Thanh phủ nhận chồng mình có tội, và nói thêm rằng ông chỉ chỉ trích chính sách của chính phủ.

Bà nghẹn ngào: “Anh ấy chỉ đang giúp đỡ những người lao động bị đối xử không công bằng”. Bà lo lắng rằng chồng bà dễ bị đột tử trong nhà giam vì có tiền sử đau tim.

Có ba nhà hoạt động khác bị bắt trong cùng một ngày và cùng bị khép chung một tội danh với Luật sư nhân quyền Nguyễn Văn Đài, người sáng lập Hội Anh Em Dân Chủ đã bị giam từ năm 2015. Ông Đài đang chờ xét xử cùng với nữ cộng sự Lê Thu Hà.

ông Nguyễn Tường Thụy và bà Nguyễn Thúy Hạnh - Mùa hè không yên ả – Cuộc đàn áp người bất đồng chính kiến lớn nhất trong nhiều năm qua
Ông Nguyễn Tường Thụy (phải) và bà Nguyễn Thúy Hạnh, thành viên của Hội Anh Em Dân Chủ, trong một căn hộ tại Hà Nội. Hình ảnh: Bennett Murray

Tội danh mà họ bị khép vào có thể đến mức tử hình.

“Chúng tôi đã chuẩn bị tinh thần để đi tù, nói chuyện với các thành viên trong gia đình và xin lời khuyên của cựu tù nhân lương tâm về cuộc sống trong lao tù”, Nguyễn Tường Thụy, 65 tuổi, phó chủ tịch của Hội Nhà báo độc lập và cũng là thành viên của Hội Anh Em Dân Chủ.

Bà Nguyễn Thúy Hạnh, 54 tuổi, một thành viên của hội, hiện đang làm giám đốc quan hệ công chúng cho một công ty Ấn Độ. Bà nói hầu hết các thành viên chủ chốt của nhóm này đã bị bắt vào tháng bảy.

Bà Hạnh nói: “Đây là thách thức lớn nhất từ trước giờ mà chúng tôi phải đối mặt kể từ khi thành lập Hội Anh Em Dân Chủ vào năm 2013.”

Dù hiện tại Hội Anh Em Dân Chủ không có danh sách thành viên chính thức nhưng hội vẫn tự hào vì có gần 37.000 người theo dõi trên Facebook. Các hoạt động của thành viên trong hội thường xoay quanh những hoạt động vì môi trường cho đến chống chủ nghĩa dân tộc bành trướng từ Trung Quốc.

Không chỉ có Hội Anh Em Dân Chủ là mục tiêu chính bị thiệt hại nặng nề nhất từ cuộc đàn áp, nhiều nhà hoạt động khác từ khắp nơi cũng đã bị cho vào tầm ngắm, mặc cho sự phản đối của người dân Việt Nam.

Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, nhà hoạt động xã hội, được thường được gọi với cái tên đầy yêu mến “Mẹ Nấm”, chị bị kết án 10 năm tù vào tháng 6, là một trong những những blogger nổi bật bị bắt, cũng như anh Oai, thành viên của Việt Tân, một đảng chính trị bị cấm hoạt động ở Việt Nam có trụ sở tại California.

Ca sĩ Mai Khôi đã tránh tham các hội nhóm một cách chính thức, cũng như các buổi biểu diễn công cộng. Cô nói rằng phía an ninh sẽ phải mất một thời gian gian nan để lập hồ sơ pháp lý chống lại cô.

Tuy nhiên, cũng có thể sẽ không mất quá nhiều thời gian để bỏ tù cô.

Bởi vì Mai Khôi nói thêm rằng: “Nếu tôi muốn ở tù trong hai hoặc ba ngày tới, tôi chỉ cần bước ra đường phố và hát những bài hát của tôi”.

Nguồn từ The Guardian: Vietnam’s harsh summer: state launches largest crackdown on dissidents in years

VOICE khởi động Chiến dịch Vận động Nhân quyền UPR năm 2017 tại châu Âu

13/9/2017 – Tiếp nối chiến dịch vận động quốc tế UPR (Kiểm điểm Định kỳ Phổ quát) năm 2014, một phái đoàn vận động nhân quyền Việt Nam sẽ tới Đức, Thuỵ Sĩ, Thuỵ Điển, Nauy, Bỉ và Cộng hoà Séc để cập nhật cho các cơ quan Liên Hiệp Quốc và các tổ chức khác về những điểm tiến bộ cũng như vi phạm của chính phủ Việt Nam trong việc thúc đẩy và bảo vệ nhân quyền kể từ lần kiểm điểm gần nhất năm 2014. Chiến dịch này cũng nhằm nâng cao nhận thức của cộng đồng trong nước cũng như quốc tế về tình hình nhân quyền và tù nhân lương tâm Việt Nam.

Chiến dịch này sẽ bắt đầu vào ngày sinh nhật của blogger đang bị cầm tù Nguyễn Hữu Vinh (tức Anh Ba Sàm), 15/9/2017, và sẽ kéo dài tới ngày 10/10/2017. Phái đoàn gồm có bà Lê Thị Minh Hà, vợ của ông Nguyễn Hữu Vinh, cùng với hai đại diện của VOICE là cô Anna Nguyễn và cô Đinh Thảo.

Đặc biệt, nhà hoạt động Đinh Thảo sẽ phát biểu trước Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc tại Geneva, Thuỵ Sĩ vào ngày 19/9 để thu hút thêm sự chú ý đối với các vi phạm nhân quyền nghiêm trọng tại Việt Nam. Đây là cơ quan liên quốc gia gồm 47 thành viên Liên Hiệp Quốc chịu trách nhiệm thúc đẩy và bảo vệ nhân quyền trên toàn thế giới. Bài phát biểu này sẽ được tường thuật trực tiếp.

Với sự hỗ trợ của các tổ chức quốc tế có liên quan, phái đoàn lần này nhắm tới việc cung cấp thông tin đầy đủ và chính xác về tình hình nhân quyền hiện tại của Việt Nam. Chúng tôi hy vọng chiến dịch vận động của chúng tôi sẽ mang lại những thay đổi tích cực, thúc đẩy chính phủ Việt Nam thực hiện tốt hơn nghĩa vụ tôn trọng và bảo vệ nhân quyền như một quốc gia thành viên đã tham gia các công ước nhân quyền của Liên Hiệp Quốc.

Để biết thông tin chi tiết về phái đoàn và các hoạt động, xin vui lòng liên hệ qua địa chỉ email contact@vietnamvoice.org.

New York Times: “Trong đó rất dễ chết!” – Tình trạng của những người bị giam ở Việt Nam

Bà Đỗ Thị Mai, mẹ của em Đỗ Đăng Dư, 17 tuổi, bị chết khi đang tạm giam. Bà tự hỏi: “Tại sao con tôi bị thành ra thế này?”. Ảnh từ Amanda Mustard, The New York Times

Hà Nội, bà Đỗ Thị Mai cho biết bà rất đau đớn khi biết tin con trai của bà là Đỗ Đăng Dư, 17 tuổi, bị hôn mê vài tuần sau khi trở ra từ đồn công an một vài vì bị bắt giữ và buộc tội ăn cắp hai triệu đồng.

Theo một luật sư bảo vệ cho gia đình bà nói rằng: ban đầu công an nói rằng tổn thương nghiêm trọng ở đầu và chân của anh Dư là do ngã trong phòng tắm. Bà Mai cho biết: “Con tôi bị hôn mê vì vậy tôi không thể hỏi nó được.”

Em Dư chết trong bệnh viện vào tháng 10 năm 2015. Một thành viên của gia đình anh nói rằng họ tin em ấy bị tra tấn trong lúc giam giữ. Một tháng sau, hai luật sư của gia đình bị 8 kẻ bịt mặt tấn công khi đang trên đường đến nhà em Dư.

Sau gần hai năm, Bà Mai vẫn tìm kiếm câu trả lời trong vô vọng. “Hai tháng trước khi con trai tôi chết, nó vẫn khỏe mạnh”, bà nói trong cuộc phỏng vấn đầy tâm trạng tại nhà bà, ở ngoại ô Thủ đô Hà Nội: “Tại sao con tôi bị thành ra thế này?”.

Việt Nam đang cải thiện Hệ thống Pháp luật hình sự một cách chậm chạp trong nhiều năm qua, dưới áp lực từ các chính phủ phương Tây. Những thay đổi bổ sung vừa được Quốc hội thông qua vào tháng sáu rồi và sẽ có hiệu lực từ tháng một năm 2018. Nhưng các cơ quan ngoại giao nước ngoài tại Việt Nam và các nhóm đấu tranh nhân quyền vẫn nghi ngờ. Căn cứ vào các cuộc phỏng vấn những cựu Tù nhân lương tâm và các tin tức từ truyền thông trong nước, các nhà tù tại Việt Nam vẫn tồn tại án tử hình, cưỡng bức lao động và tử vong khi tạm giam vẫn ở tỉ lệ cao. Theo  báo cáo đăng trên trang web chính thức của chính phủ gần đây về hệ thống nhà tù Việt, những cái chết trong khi tạm giam nêm trên đó có thể chỉ là những tai nạn. Còn theo các nhà hoạt động nhân quyền thì thông tin này càng chứng tỏ những nỗi lo sợ xấu nhất của họ là có khả năng.

Cũng trong báo cáo này, đã có 429 tù nhân bị tử hình từ tháng 8 năm 2013 đến tháng 6 năm 2016, một sự thừa nhận hiếm có từ một Chính phủ độc đảng đã từ lâu vẫn còn duy trì các quy trình thực hiện án tử hình không rõ ràng. Theo như Amnesty International (Tổ chức Ân xá Quốc tế), Việt Nam có tỷ lệ án tử hình nằm trong ba nước cao nhất thế giới, đứng sau Trung Quốc và Iran.

Báo cáo trên còn đề cập đến giai đoạn 2011-2016 cho biết đã có 261.840 tù nhân được đào tạo nghề, một thuật ngữ mà các nhà hoạt động nhân quyền cho rằng về bản chất đó là lao động cưỡng bức. Thêm vào đó, báo cáo nói rằng thi hài hoặc tro cốt của 2.812 tù nhân đã được các thành viên trong gia đình đồng ý đem về, điều này cho thấy tỷ lệ tử vong cao của các tù nhân trong thời gian bị giam giữ trên tổng số tù nhân cả nước mà chính phủ cho biết là không dưới 150.000 người.

Benjamin Swanton, một nhà vận động chính sách công bình xã hội và là nhà tư vấn phát triển lâu năm ở Việt Nam nhận định: “Chúng ta có lý do để nghi ngờ về việc quản lý của chính phủ sẽ trở nên ít độc đoán và bạo lực hơn khi Việt Nam chuyển sang nền kinh tế thị trường”.

vietnam-prison-abuses - Đỗ Đăng Dư - Trong đó rất dễ chết – Tình trạng của những người bị giam ở Việt Nam 2
Các giấy tờ chính thức liên quan đến cái chết của em Đỗ Đăng Dư mà gia đình em nhận được từ chính quyền Việt Nam. Ảnh từ Amanda Mustard, The New York Times

Bộ Ngoại giao Việt Nam đã không trả lời các câu hỏi qua email về các điều kiện trong nhà tù Việt Nam.

Bà Pip Nicholson, giáo sư Trường luật Melbourne tại Úc, chuyên gia luật pháp Việt Nam nói rằng: Nhiều quan chức của đảng cộng sản Việt Nam ủng hộ thay đổi hệ thống pháp luật hình sự, chẳng hạn như: Tư pháp độc lập, Suy đoán vô tội. Tuy nhiên, những người ủng hộ các nguyên tắc kiểu phương Tây này là thiểu số.

Các chuyên gia về chính sách và bảo vệ quyền con người cho biết, kết quả là các vụ bắt giữ hầu hết đều bị hệ thống các tòa án tuyên án có tội và với hệ thống nhà tù thì quyền con người là thứ không nằm trong thứ tự ưu tiên. Những người ủng hộ nhân quyền nói rằng, tham nhũng, tội ác không bị trừng phạt, bạo lực trong nhà tù hầu hết không bị truy tố bởi vì hệ thống phục vụ lợi ích của đảng buộc những người bất đồng chính kiến phải im lặng và để làm giàu cho các cán bộ trại giam.

“Trong đó rất dễ chết” – Đoan Trang, một nhà báo độc lập tại Hà Nội đã trả lời phỏng vấn, cô đã viết khá nhiều về sự đàn áp của chính quyền trong nước.

Báo cáo của chính phủ gần đây đưa ra số liệu thống kê nhà tù, là một phần của quá trình thay đổi dài hạn theo xu hướng toàn cầu. Ví dụ, số tội phạm bị tử hình ở Việt Nam giảm từ 45 trường hợp ở năm 1993 xuống còn 22 trường hợp vào năm 2009.Tuy nhiên, báo cáo cũng cho biết số người chết ở Việt Nam đã tăng lên 681 người vào năm ngoái từ 336 người năm 2011 và chính phủ có kế hoạch xây dựng 5 trung tâm thi hành án tử hình mới để đáp ứng nhu cầu.

Tuy nhiên, báo cáo cũng cho biết số người tử vong ở Việt Nam đã tăng lên 681 vào năm ngoái từ 336 năm 2011 và chính phủ có kế hoạch xây dựng 5 trung tâm thực hiện mới để đáp ứng nhu cầu.

Theo bà Janice Beanland, người vận động chiến dịch tại Amnesty International cho biết xu hướng toàn cầu là giảm án tử hình. Bà nói: “Đây là lý do tại sao chúng tôi kinh ngạc khi biết rằng trên thực tế Việt Nam thường xuyên thi hành án tử hình nhiều hơn những gì chúng tôi nghĩ.”

Báo cáo của chính phủ cho biết, Việt Nam đã cải thiện  việc dạy nghề trong tù, các tù nhân được đào tạo về may mặc, xây dựng, mộc, cơ khí, nông nghiệp và chế biến nông sản.

Nhưng những cựu tù nhân và các nhóm bảo vệ nhân quyền nói rằng bản chất không phải là lao động tự nguyện, và sản phẩm hạt điều, hàng may mặc và các sản phẩm khác được xuất khẩu từ các nhà tù để kiếm lợi nhuận.

Anh Đoàn Huy Chương, nhà hoạt động công đoàn được trả tự do vào tháng hai sau khi bị kết án 7 năm tù giam, cho biết rằng các tù nhân thường phải dậy sớm từ 6 giờ sáng, phải lao động chân tay, không được trả tiền, bị cho đến bất kỳ nơi nào từ 3 giờ chiều đến 7 giờ tối.

vietnam-prison-abuses - Đỗ Đăng Dư - Trong đó rất dễ chết – Tình trạng của những người bị giam ở Việt Nam
Cha của Đỗ Đăng Dư, ông Đỗ Đăng Ung điều chỉnh bức ảnh thờ của con trai.

Anh nói thêm, các tù nhân có tiền hối lộ mới được cho đi bệnh viện khi họ bị bị bệnh, “Không có tiền, dù họ bị sốt, họ vẫn phải làm việc”.

Những nhà bảo vệ nhân quyền nói rằng họ đặc biệt lo ngại về khẳng định của chính phủ rằng gia đình phạm nhân được cho phép lấy thi hài và tro cốt của 2.812 tù nhân về chôn cất.

Báo cáo năm 2014, Tổ chức Human Rights Watch (Theo dõi Nhân quyền) cho biết các tù nhân bị bắt vì những lỗi nhỏ có thể chết khi bị giam giữ, còn những lời giải thích chính thức về cái chết của họ là “đáng lo ngại và cho thấy sự bao che có hệ thống”. Báo cáo trích dẫn lời những người sống sót nói rằng công an đôi khi đánh họ để lấy lời khai nhận những tội danh mà họ không có. .

“Có phải tôi nghĩ rằng họ bắt đầu với ý tưởng đánh ai đó đến chết? Không”, ông Phil Robertson, phó giám đốc Tổ chức Human Rights Watch khu vực Châu Á nói. “Nhưng liệu tôi có nghĩ rằng không có ai phải chịu trách nhiệm hay chịu kiểm soát trong hệ thống? Vâng. Và đó là vấn đề cơ bản”.

Trong trường hợp em Dư bị chết trong lúc tạm giam năm 2015, cảnh sát điều tra vài tháng sau đó cho hay đầu của cậu ấy bị chấn thương – một vết thương lớn– là do bạn cùng phòng giam đá vào đầu, chứ không phải bị ngã trong phòng tắm như những gì họ nói ban đầu, theo lời của Lê Luân, một trong những luật sư của gia đình.

Người bạn cùng phòng, Vũ Văn Bình đã bị tuyên án 10 năm tù giam vì tội “cố ý gây thương tích”. Tuy nhiên, luật sư Luân cho rằng những lời giải thích của phía công an về cái chết của anh Dư là khá lộn xộn vì có những mâu thuẫn về mặt pháp y.

Ví dụ, luật sư dẫn chứng bằng bức ảnh chụp X quang mà ông cung cấp cho tờ New York Times, vết thương nằm trên trán của anh Dư chứ không nằm trên đỉnh đầu. Theo ông, rất khó tưởng tượng làm thế nào các vết thương ở chân của em Dư là do bị ngã ở chỗ vệ sinh trong nhà tắm, như các nhà chức trách đã tuyên bố.Ông Lê Luân nói rằng các nguyên nhân mà phía công an mô tả “không thể tạo ra những vết thương nghiêm trọng như vậy” “Phải xảy ra những xô xát khác”.

Các thành viên của gia đình em Dư đã nói trong một cuộc phỏng vấn khác cho rằng họ vẫn không biết chắc chắn em ấy đã chết như thế nào.

Họ chỉ có một điều chắc chắn duy nhất là có một điều gì đó về những lời giải thích chính thức vô nghĩa..

“Nó đã làm sai”, “Nhưng nó không đáng chết.”, ông nội của em Dư là Đỗ Đình Văn đã nói như vậy khi ông đứng cạnh bàn thờ tạm mà gia đình đã lập cho con của họ tại phòng khách khi em vừa qua đời.

Chau Doan đã hỗ trợ cho bài phỏng vấn này.

Tác giả Mike Ives từ The New York Times

The Washington Post: Dù mạng xã hội Việt Nam bị đàn áp mạnh tay nhưng nhiều người vẫn không hề chùn bước

Nhà hoạt động Anh Chí (Nguyễn Chí Tuyến) tìm kiếm thông tin trên internet tại quán cafe Tự Do ở Hà Nội. REUTERS/Kham (Kham/Reuters)

Hà Nội – Trong vài tháng qua, lực lượng an ninh của Chính quyền Việt Nam đàn áp mạnh tay quyền tự do ngôn luận, tự do biểu đạt trên các phương tiện truyền thông xã hội, và vẫn chưa có dấu hiệu dừng lại.

Hoặc, ít nhất là theo các chuyên gia, những người sử dụng mạng xã hội thường xuyên, các blogger bất đồng chính kiến cho biết, vấn đề nhức nhối trên dường như đang diễn ra ngày càng thường xuyên hơn, không còn là điều bất thường, đột ngột nữa.

Janice Beanland, một người làm chiến dịch của tổ chức Amnesty International (Ân xá quốc tế) nói rằng “ngay cả các nhà hoạt động ở Việt Nam cũng vẫn còn tranh cãi về số lượng người thực sự bị bắt và giam giữ”. “Nhưng có một điều đặc biệt là các nhà hoạt động Việt Nam vẫn không hề chùn bước”

Việt Nam không có nguồn lực lớn như người hàng xóm khổng lồ phương Bắc để duy trì một “Vạn Lý Tường Lửa” hoặc cũng không thể tự tạo ra được các mạng truyền thông xã hội chất lượng cho riêng mình. Vì vậy, Facebook và những mạng xã hội toàn cầu khác vẫn còn phổ biến. Người dân được tiếp cận hằng ngày với sự tràn ngập những loại bài tin tức liên quan chính trị, bao gồm các chỉ trích trực tiếp nhắm đến chính phủ. Những người đang sử dụng mạng xã hội để lên tiếng phản biện xã hội tự hỏi rằng liệu họ có đang bị chính phủ theo dõi những phát ngôn hay không? Và cả những tin đồn về việc cấm cửa các mạng xã hội hay bị tấn công mạng.

Chẳng ai biết rõ liệu có các quy tắc nào khi sử dụng internet tại Việt Nam hay không, điều này dẫn đến vài câu hỏi rằng liệu việc kiểm duyệt bừa bãi của Việt Nam đang phản tác dụng, hay cũng có thể đây là một chiến thuật hiệu quả để tạo ra sự sợ hãi dần dần.

Những người biểu đạt tự do ngôn luận luôn có nguy cơ bị quấy rối hoặc bắt giữ bất cứ lúc nào. Nhưng như thế nào là đi quá giới hạn để bị bắt thì chẳng ai biết được.

“Nó khiến chúng tôi gặp nhiều khó khăn hơn. Tại sao? Một số người nói rằng ông Donald Trump không quan tâm đến nhân quyền, và đảng cộng sản Việt Nam cảm thấy được tự do hơn. Tôi không nghĩ đó là câu trả lời thỏa đáng”, anh Nguyễn Chí Tuyến nói, được biết đến trên mạng xã hội bằng biệt danh “Anh Chí”, là một trong những nhà bất đồng chính kiến nổi bật nhất trong nước hiện nay, anh có hai người bạn bị tuyên án tù lâu năm. “Họ cũng muốn đe dọa nhóm những người trẻ tuổi đang có ý định tiếp bước chúng tôi”

Anh Chí đang ngồi ở một quán café ngay khu trung tâm Hà Nội, một quán tự gọi họ là “Hipster” được trang trí bằng những hình ảnh kỷ niệm lừng lẫy của lực lượng quân đội cộng sản miền bắc Việt Nam đã đánh bại Hoa Kỳ 40 năm về trước.

Tầng dưới, những thanh niên Việt Nam với phong cách ăn mặc sành điệu thì đang sử dụng những sản phẩm công nghệ của Apple, nhãn hiệu Mỹ.

“Hiện tại tôi an toàn trong quán café này”, anh ấy vừa nói vừa đảo mắt nhìn xung quanh, “Là người đã từng bị bắt nhiều lần đến độ không thể đếm được và có thể đi tù bất cứ lúc nào”.

Có rất nhiều người sử dụng mạng xã hội, dù sao đi nữa họ cũng không thể bị gây trở ngại bởi những thứ không chắc chắn.

Anh Luke Nguyễn nói: “Tôi đã từng có tí lo sợ khi gặp những vấn đề, nhưng giờ thì những điều đó không còn quan trọng nữa”, “Bởi vì tôi chỉ là một người bình thường, không phải là một nhà hoạt động, chỉ là một công dân thảo luận các ý kiến”. Anh là một nhà đầu tư bất động sản, đang ngồi ở một quán café sang trọng ở Thành phố Hồ Chí Minh. Anh ấy cho biết một bài viết hài hước, tình ái của anh được đăng tải công khai về trường hợp của ông Trịnh Xuân Thanh, một cựu giám đốc của một công ty dầu khí nhà nước Việt Nam vừa bị bắt cóc tại Berlin, Đức.

Quan điểm của anh Luke Nguyễn là bạn có thể nói những điều bạn muốn, miễn là bạn không phải là người nổi tiếng – được nhiều người biết đến ở Việt Nam. Nhưng cô Beanland nói rằng trong khi hầu hết các vụ bắt bớ gây sự chủ ý là các nhà bất đồng chính kiến nổi tiếng, thì cũng có thể đã có nhiều hơn những vụ xảy ra nhưng không được chú ý.

“Có vẻ như có nhiều cuộc bắt giữ hơn trong thời gian gần đây. Nhưng những gì chúng ta biết được có thể chỉ là bề nổi của tảng băng chìm”, cô nói.

Điển hình năm nay, Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, hay là “Mẹ Nấm” và Trần Thị Nga, hay thường được gọi là Thúy Nga, vừa bị kết án tù nhiều năm. Mẹ Nấm bị tuyên án 10 năm, trong khi đó Thúy Nga thì 9 năm tù.

Facebook là mạng xã hội thường được sử dụng để biểu đạt quan điểm chính trị ở Việt Nam, cũng như nhiều hoạt động hằng ngày khác. Sim điện thoại đăng ký mới ở Việt Nam thường được khuyến mãi sử dụng Facebook miễn phí, và nhiều người dân sử dụng ứng dụng tin nhắn Messenger của nó thay cho tin nhắn bình thường. Nhưng không phải lúc nào công ty của Mark Zuckerberg cũng đóng vai trò chủ chốt trong quốc gia có dân số đứng thứ 14 thế giới này.

Trong năm 2013, từ khi thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng công bố mục tiêu tự xây dựng được mạng xã hội cho giới trẻ ở Việt Nam. Nhưng đầu năm 2015, ông ấy thừa nhận rằng là không thể cấm truyền thông xã hội như Facebook. Ông đã nói với các thành viên chính phủ như sau: “Các đồng chí ngồi đây đều tham gia mạng xã hội, có điện thoại để lên Facebook xem thông tin. Vậy làm sao để thông tin đó đúng đắn, chúng ta không ngăn, không cấm được đâu các đồng chí.”, “Phải đưa thông tin chính xác, kịp thời để định hướng. Trên mạng ai nói gì thì nói nhưng nếu có thông tin chính thống của Chính phủ thì người dân mới có lòng tin.”

Thay vì vậy, chính phủ lập trang Facebook của riêng họ, để công bố những chính sách mới hoặc trực tiếp những cuộc họp nội các hằng tháng.

“Đảng cộng sản Việt Nam đang bối rối”, theo lời của ông Zachary Abuza, giáo sư tại trường National War College ở Washington và chuyên gia về Đông Nam Á, ông nói: “Điều đó cho thấy họ duy trì sự độc tài, và như vậy họ cảm thấy bị đe dọa bởi phương tiện xã hội truyền thông. Tuy nhiên, Internet của họ tương đối mở, và họ không có gì giống như Vạn Lý Tường Lửa của Trung Quốc.

Việc kiểm duyệt tùy lúc của chính quyền Việt Nam không chỉ tồn tại trên mạng internet, nó thường thể hiện rằng những hành động của nhà nước trong thế giới ảo cũng giống như đúc cái cách họ làm ở bên ngoài. Tại thủ đô, rất dễ bắt gặp những sự kiểm soát khó coi xen lẫn hài hước. Trong một đêm khai mạc triển lãm nghệ thuật gần đây tại Hà Nội, một người đàn ông bụng phệ mặc thường phục bước vào, các nghệ sĩ đã thì thầm với khách mời rằng: “Ồ, đó là một gián điệp, lần nào anh ấy đến đây”, “ Anh ấy chỉ tới ăn rồi uống tất cả rượu và sau đó bỏ đi.”

Anh ta hành động đúng như thế, giống như trò hề, nhưng việc kiểm duyệt thì không bao giờ là chuyện đùa với các nghệ sĩ Việt Nam, nhiều người nói rằng những người kiểm duyệt có thể bắt buộc các cuộc triển lãm phải đóng cửa vì những lý do mà họ không bao giờ được giải thích.

Việc kiểm soát cũng lan sang thể thao. Đội bóng đá của những người bất đồng chính kiến No-U FC lên kế hoạch trên facebook ngay trước khi bắt đầu để tổ chức các trận đấu hằng tuần, để tránh sự quấy rối của công an. Cái tên của đội bóng thể hiện sự bác bỏ đường lưỡi bò của Trung Quốc trên biển Đông. Đối với những nhà bất đồng chính kiến, chủ nghĩa dân tộc chống lại sự xâm lược của Trung Quốc là những vấn đề lớn nhất của họ.

“Tôi muốn được nhìn thấy bầu cử dân chủ, nhưng không phải người nào tôi quen cũng đồng ý. Nhưng bất cứ ai mà tôi biết đều chống Trung Quốc. Trung Quốc thì ít phổ biến hơn chủ nghĩa cộng sản”, theo lời anh Phạm Anh Cường, một thành viên của No-U FC. Khi chúng tôi trò chuyện trong buổi ăn trưa, anh ấy có một tin nhắn trên Facebook và bật cười: “Một người bạn vừa mới nhìn thấy tôi bình luận chỉ trích một quan chức địa phương và đòi tôi xóa nó đi”

Anh ấy sẽ xóa? Anh cười sảng khoái. “Dĩ nhiên là không! Tại sao tôi phải làm?”

  Tác giả: Vincent Bevins từ The Washington Post: Apparent crackdown in Vietnam on social media, but many users undeterred

Amnesty International kêu gọi hành động khẩn cấp với ông Nguyễn Bắc Truyển

Ngày 22/8/2017, Amnesty International (Tổ chức Ân Xá Quốc Tế) ra thông cáo báo chí bày tỏ lo ngại về tình trạng giam giữ nhà hoạt động Nguyễn Bắc Truyển. Thông cáo nói rằng ông Truyển đang có nguy cơ bị tra tấn, ngược đãi, đặc biệt lo ngại tình trạng sức khỏe của ông, vốn đã gặp vấn đề từ trước khi bị giam giữ, có thể chuyển biến xấu hơn. Tổ chức kêu gọi chính phủ Việt Nam trả tự do ngay lập tức cho nhà hoạt động Nguyễn Bắc Truyển.

Thông cáo cũng là lời kêu gọi hành động khẩn cấp với trường hợp của ông Truyển cùng ba nhà hoạt động khác đang bị giam giữ vì cáo buộc tội liên quan đến Luật sư nhân quyền Nguyễn Văn Đài cùng đồng sự, cô Lê Thu Hà, bị bắt giam quá thời gian quy định hơn 18 tháng qua. Tất cả 6 người bị khởi tố theo Điều 79 Bộ Luật Hình sự Việt Nam, với tội danh “Lật đổ chính quyền”. Amnesty International gọi điều luật này được viết một cách mơ hồ (Vaguely Worded).

Nhiều lo ngại đã được Amnesty International đặt ra vì tới giờ gia đình ông Nguyễn Bắc Truyển vẫn không nhận được xác minh từ cảnh sát về việc ông bị bắt hay giam giữ ở đâu, mặc dù gia đình đã gửi yêu cầu. Trong khi đó ông Truyển vẫn đang bị bệnh tim mạch và đường ruột mà sẽ bị biến trứng nếu ông không được tiếp cận với những thuốc men cần thiết.

Cựu Tù nhân lương tâm Nguyễn Bắc Truyển là một tín đồ Phật giáo Hòa Hảo, một nhóm tôn giáo thiểu số ở miền Nam Việt Nam. Ông đã từng bị bắt vào năm 2006 và bị giam hai năm rưỡi theo cáo buộc “Tuyên tuyền chống phá nhà nước” vì những việc làm hỗ trợ pháp lý cho những dân oan mất đất.

Qua thông cáo, Ân Xá Quốc Tế kêu gọi tất cả mọi người viết thư cho chính phủ Việt Nam bằng bất kỳ ngôn ngữ nào để đề nghị ba điều:

+ Ngay lập tức làm rõ việc ông Nguyễn Bắc Truyển đang ở đâu;

+ Phóng thích ông Nguyễn Bắc Truyển ngay lập tức và vô điều kiện nếu ông đang bị giam giữ.

+ Trong trường hợp trì hoãn việc phóng thích, phải đảm bảo việc ông Truyển được bảo vệ khỏi việc bị tra tấn và các hình thức ngược đãi khác và ông phải được phép gặp gia đình, luật sư của mình cũng như được tiếp cận với sự chăm sóc y tế đầy đủ.

Vào ngày 21/8, Nữ dân biểu Hoa Kỳ Zoe Lofgren, đại diện điạ hạt 19, bang California viết thư tới Ngoại trưởng Mỹ Rex Tillerson yêu cầu Hoa Kỳ cần có thái độ đối với hành động đàn áp nhân quyền ở Việt Nam, đơn cử việc Hà Nội bắt giữ các nhà hoạt động Nguyễn Bắc Truyển, Trương Minh Đức, Nguyễn Trung Tôn và Phạm Văn Trội vào ngày 30/7.

Cũng từ một thông báo gần đây ngày 1/8/2017, Amnesty International nêu lên thông tin về ít nhất 90 người hiện đang bị tước đoạt tự do mà tổ chức coi là Tù nhân lương tâm, họ là các Blogger, các Nhà hoạt động về quyền đất đai, quyền lao động, quyền chính trị dân sự, các nhà hoạt động về quyền người thiểu số, tôn giáo.

Đọc toàn văn Thông Cáo Báo Chí của Amnesty International TẠI ĐÂY.

Bất chấp đối diện tù đày, nhà hoạt động dân chủ Joshua Wong vẫn nói “Hong Kong đang bị đe dọa”

Joshua Wong (Hoàng Chí Phong) là một người tự do, và vẫn còn rất trẻ. Chiều thứ Tư vừa rồi, khi anh đến trước một quảng trường ở Hồng Kông, mà anh hay gọi Quảng trường Công Dân, đó là lúc anh có thể không còn là một người tự do nữa. Vào thứ Năm, người thanh niên 20 tuổi này đối mặt với án tù vì đã lãnh đạo những cuộc biểu tình ủng hộ dân chủ ở đây ba năm trước. “Tôi chưa thực sự sẵn sàng cho nó”, Wong đã trả lời tờ TIME trong một cuộc phỏng vấn độc quyền.

Bản chuyển ngữ của Nhạc sĩ Tuấn Khanh từ bài viết Facing Jail, Democracy Activist Joshua Wong Says ‘Hong Kong Is Under Threat’ trên tạp chí TIME

Vào ngày 26 tháng 9 năm 2014, Wong và một nhóm nhỏ các nhà hoạt động sinh viên khác đã tạo nên một trận cuồng phong ở trước trụ sở chính phủ Hồng Kông nhằm phản đối những gì mà họ coi là sự xâm phạm trực tiếp vào chính trị và xã hội từ Trung Quốc. Ban đầu chỉ ở khu vực quảng trường, sau đó là đến khu hội chợ cũng bị rào chắn vào năm 2014 để ngăn chặn những người biểu tình, từ các nhà hoạt động dân chủ tới các nhà vận động nhân quyền, cùng phối hợp ở đó.

Đêm đó, Wong và những người khác bị xịt hơi cay giữa những cuộc đụng độ với cảnh sát. Có ít nhất một chục học sinh đã bị bắt. Hai ngày sau, một phần để phản ứng các vụ cảnh sát tấn công sinh viên ở tiền đường – nơi mà những người biểu tình bắt đầu gọi đó là “Quảng trường Dân sự” hay “Quảng trường Công dân” – hàng chục ngàn người trẻ tuổi đã tràn ngập các khu phố trung tâm và khu kế cận Admiralty, nơi của giới quyền lực tại Hồng Kông. Ở đó, họ đẩy mạnh các cuộc biểu tình đã lên kế hoạch nhằm chống lại sự can thiệp của Trung Quốc vào các cuộc bầu cử ở Hồng Kông, và cắm trại, biểu thị ôn hòa trên đường phố trong suốt 79 ngày. Vai trò xuất sắc của Wong trong các cuộc phản kháng này trở thành chủ đề của bản phim tài liệu có trên Netflix Joshua: Teenager vs. Superpower (tạm dịch: Joshua – cậu thiếu niên chống lại siêu quyền lực).

Facing Jail, Democracy Activist Joshua Wong Says 'Hong Kong Is Under Threat'
Joshua Wong, khi 17 tuổi đã là nhà lãnh đạo của nhóm hoạt động dân chủ Scholarism, ngồi bên cạnh những thanh rào chắn dựng trước tòa nhà chính phủ trung ương tại quận Admiralty, Hồng Kông, Trung Quốc, vào thứ Tư 10-12-2014. Ảnh: Lam Yik Fei / nguồn Getty Images đăng trên Bloomberg.

Trong tất cả các sự kiện của phong trào, sau này được gọi tên là cuộc Cách mạng Dù, đó có thể chỉ mới là hành động đầu tiên Wong trong chuỗi suy nghĩ của anh. Vào ngày 19 tháng 8 năm 2015, anh và hai người bạn cùng trang lứa của mình đứng ra thành lập đảng chính trị Demosisto, mà sau đó bị buộc tội tập hợp bất hợp pháp và kích động tình trạng bất ổn vì vai trò của họ trong việc dấy động tiền đường tòa nhà chính phủ. Ngày 20 tháng 7 năm 2016, họ bị kết án 80 giờ lao động công ích .

Hôm thứ Năm, Wong, cùng với Nathan Law (La Quán Thông), 23 tuổi, và Alex Chow (Chu Vĩnh Khang), 26 tuổi, phải đối mặt với một ủy ban tư pháp mà các công tố viên đã yêu cầu một án tù cho những người này, vì chính quyền cho rằng bản án phạt như vậy là quá nhẹ nên đã gửi thông điệp không đủ mạnh đến các nhà hoạt động khác.

Tháng 9 năm ngoái, Law 23 tuổi, trở thành luật sư trẻ nhất từng được bầu vào cơ quan lập pháp Hồng Kông, nhưng anh đã bị các đồng nghiệp thân Bắc Kinh lật đổ vì tuyên bố anh không tôn trọng chính quyền trung ương Trung Quốc trong buổi lễ tuyên thệ. Nếu Law bị án tù hơn ba tháng, anh sẽ bị truất quyền hành pháp vì không thể vận động cho sự nghiệp chính trị của mình suốt trong 5 năm như Wong và Chow. Tòa án thậm chí đã đồng ý đánh giá lại mức án của ba thanh niên. Thái độ này của Hồng Kông là tiếng chuông cảnh báo rằng, Trung Quốc có đủ quyền áp đặt lên Hồng Kông, vốn được coi là vùng bán tự trị, với một nền tư pháp độc lập.

Hôm thứ Tư, dù trong tâm trạng lo lắng nhưng Wong đã kiên quyết đã gặp báo TIME bên ngoài quảng trường, ở chính nơi mà anh đã khởi động phong trào vào ba năm trước. Chỉ không đầy 24 giờ trước khi có quyết định tái thẩm, anh nói thẳng thắn về niềm tin của mình rằng anh đã trở thành mục tiêu của việc truy tố chính trị. Anh nói mục tiêu của anh là hướng về một chế độ dân chủ và tự trị Hồng Kông, và hy vọng rằng quê hương anh sẽ đứng vững trong phần – mà anh gọi là – vùng lãnh thổ tự do nhất của Trung Quốc.

Cuộc phỏng vấn của TIME với Wong sau đây, đã được tạp chí này chỉnh sửa về độ dài và làm rõ nghĩa.

Tòa án đang xét lại mức trừng phạt đối với vai trò của anh trong sự kiện 26/9/2014 khi anh cùng các bạn khởi phát phong trào trước tòa nhà chính quyền. Anh có thể điểm lại vài điều từ sự kiện này?

Ba năm trước, chúng tôi đã tổ chức một hoạt động giành lấy Quảng trường của Công dân và yêu cầu bầu cử tự do và dân chủ ở Hồng Kông. Chúng tôi đã chống lại sự can thiệp của Đảng Cộng sản Trung Quốc. Và rồi hôm nay chúng tôi đang phải đối mặt với một bản án từ chính phủ Trung Quốc. Có thể họ sẽ gửi tôi đến nhà tù hơn nửa năm. Những gì tôi muốn cộng đồng quốc tế nhận ra là Hồng Kông đã thuộc về chế độ độc tài. Đây là một trận chiến lâu dài, và chúng tôi cũng kêu gọi sự yểm trợ dài hạn. Hồng Kông giờ đây đang bị đe dọa.

Giờ đây nhìn lại hoạt động đó, anh có nghĩ rằng mình sẽ chọn một phương thức tranh đấu khác, nếu có cơ hội làm lại?

Tôi không hề hối tiếc gì. Chúng tôi đã chống lại việc giáo dục yêu nước (một nỗ lực của chính quyền địa phương nhằm áp đặt việc thần phục Bắc Kinh trong các chương trình tại trường học ở địa phương), đó là lý do tại sao chúng tôi tiến đến quảng trường. Ba năm trước, chính phủ đã thiết lập một rào cản để ngăn chặn quyền tự do hội họp của chúng tôi. Vì vậy, chúng tôi tổ chức một hành động để lấy lại quảng trường, nhắc nhở mọi người rằng, đã đến lúc lấy lại quyền của mình. Đây là nơi đầu tiên tôi bị bắt, và đó là lý do tôi sẽ bị đưa đến nhà tù, nhưng tôi không hối tiếc về điều đó và tôi vẫn tiếp tục đấu tranh cho nền dân chủ.

Với tình trạng anh đã nhận một mức án đối với tội danh này, và rồi lại bị sửa đổi lại bản án với mục đích nhằm ngăn chận một cách hợp pháp con đường hoạt động chính trị của anh, anh có xem việc kháng cáo mức án cũng là một hành động chính trị?

Mùa hè năm ngoái tôi đã bị kết án 80 giờ phục vụ cộng đồng. Ngày mai (thứ Năm) tôi sẽ phải đối mặt với án tù gần một năm với hình phạt tù ngay lập tức. Điều này chứng minh rằng các tòa án Hồng Kông chỉ tuân lệnh Trung Quốc. Đây cũng là một mối đe dọa.

Nếu bị bỏ tù, nhiều người sẽ xem anh và những người cùng chí hướng của anh là những tù nhân chính trị đầu tiên của Hồng Kông. Điều này thể hiện gì về sự độc lập của hệ thống tư pháp Hồng Kông mà anh vẫn gọi là một trong những “giá trị cốt lõi” của hòn đảo này?

Nền tư pháp độc lập đang bị đe dọa vì sự trung thành của Bộ Tư pháp đối với Trung Quốc. Tôi hy vọng mọi người sẽ nhận ra điều đó. Một thập kỷ trước, người ta mô tả Hồng Kông là một nơi không còn chế độ dân chủ nhưng vẫn có luật pháp. Và bây giờ thì Hồng Kông đã chuyển hóa thành chế độ độc tài.

Chúng tôi sẽ không phải là những tù nhân chính trị đầu tiên ở Hồng Kông (hôm thứ Ba vừa rồi, tòa án cũng đã kết án 13 nhà hoạt động từ 8 đến 13 tháng, tội danh phá hoại các hoạt động lập pháp khi tổ chức phản đối các dự án phát triển nông thôn). Chúng tôi chỉ là người đầu tiên trong Phong trào Dù Vàng. Chính phủ đã xem xét trường hợp này chống lại chúng tôi vì họ hy vọng đưa chúng tôi đến nhà tù và ngăn chặn cơ may của chúng tôi trong cuộc bầu cử. Tôi tin rằng Bộ Tư pháp đang tái thẩm án của tôi vì họ nghĩ rằng làm vậy, tôi sẽ không thể đến với một cuộc bầu cử.

Anh có xem Hồng Kông là một phong vũ biểu của tự do ở ở Châu Á, và cách anh đang bị đối xử có là một dấu hiệu bất ổn cho các quy tắc dân chủ và pháp quyền trong khu vực rộng lớn hơn?

Hồng Kông là thành phố có mức độ tự do cao nhất trong tất cả các lãnh thổ Trung Quốc. Ở châu Á Thái Bình Dương, tôi nghĩ Hồng Kông nên trở thành điểm nhấn để mọi người nhận ra rằng [Trung Quốc] vẫn vi phạm nhân quyền. Tôi hy vọng kinh nghiệm của Hồng Kông sẽ thúc giục sự đoàn kết toàn cầu và làm cho mọi người quan tâm hơn đến Hồng Kông. Đây là nơi mà những người trẻ tuổi – như cô ấy hay tôi (Wong chỉ vào một người qua đường) – bị đưa đến nhà tù.

Về chuyện giữa anh và tòa án Hồng Kông, anh có nghĩ rằng đã có những tác động đối với nhiều bạn trẻ ở Hồng Kông, hay nơi nào khác, tích cực hơn về mặt chính trị trong những năm gần đây?

Trong vài năm qua đã có một cuộc nổi dậy, đã có một nhận thức chính trị mới trong thế hệ tôi. Tuy nhiên, các vụ truy tố và tuyên án chính trị đang gia tăng. Chúncg tôi đang ở trong thời kỳ đen tối của quê hương mình. Nhưng với một kỷ nguyên đen tối như thế này, với sự đàn áp chế độ Bắc Kinh, những người trẻ tuổi phải đứng ở tuyến đầu để đòi dân chủ. Tôi chỉ muốn nói rằng nếu Nathan, Alex và tôi phải chịu án tù, vì tất cả chúng tôi không chọn đứng ngoài cuộc, thì không có lý do gì để mọi người lùi lại.

Hầu hết các nhà quan sát đều có chung dự đoán rằng anh sẽ phải vào tù. Anh mới 20 tuổi. Anh có sợ không?

Tôi chưa chuẩn bị cho điều này. Và sau khi tôi bị đưa đến nhà tù, tôi chỉ có thể gặp bố mẹ tôi hai lần mỗi tháng trong nửa giờ. Tôi sẽ nhớ họ, và tôi sẽ nhớ ngôi nhà của tôi. Không ai muốn bị đưa đến nhà tù, kể cả tôi. Tôi mệt mỏi, và tôi sợ hãi, nhưng tôi sẽ vẫn tiếp tục chiến đấu.

Tác giả: Feliz SolomonAria Chen/ Hong Kong

Amnesty International ra thông cáo báo chí về 4 nhà hoạt động ôn hòa vừa bị bắt giữ

Amnesty International (Tổ chức Ân Xá Quốc Tế) ra thông cáo báo chí với nội dung vừa nêu trong ngày 1 tháng 8.

Theo đó, tổ chức Amnesty International nêu rõ bốn người vừa bị bắt vào hôm Chủ Nhật; bao gồm Kỹ sư Phạm Văn Trội, Nhà báo tự do Trương Minh Đức, Luật sư Nguyễn Bắc Truyển và Mục sư Nguyễn Trung Tôn với cáo buộc tội liên quan đến Luật sư nhân quyền Nguyễn Văn Đài cùng đồng sự, cô Lê Thu Hà, bị bắt giam quá thời gian quy định hơn 18 tháng qua. Tất cả 6 người bị khởi tố theo Điều 79 Bộ Luật Hình sự Việt Nam, với tội danh “Lật đổ chính quyền”.

Amnesty International khẳng định các việc làm của 6 thành viên trong tổ chức xã hội dân sự độc lập Hội Anh Em Dân Chủ là thực hiện Quyền công dân được hiến định như Quyền tự do biểu đạt Tự do hội họp. Đồng thời những hành động bắt giữ tùy tiện và giam cầm gần đây là vi phạm các quy định của Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị (ICCPR). (*)

Amnesty International cũng nhắc đến trường hợp 2 người mẹ vừa bị đưa ra xét xử gần đây là Mẹ Nấm – Nguyễn Ngọc Như QuỳnhTrần Thị Nga với tội danh “Tuyên truyền chống nhà nước” theo Điều 88 Bộ Luật Hình sự Việt Nam. Cả 2 chị đều nhận được sự ủng hộ rộng rãi từ quốc tế, các tổ chức Bảo vệ Nhân quyền trong và ngoài nước, các chuyên gia Cao ủy Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, các phát ngôn ngoại giao của Hoa Kỳ và Liên minh châu Âu tại Việt Nam.

Trong thông cáo này cũng nhắc đến trường hợp của Trần Hoàng Phúc, một nhà hoạt động trẻ 23 tuổi bị bắt vào ngày 3 tháng 7 theo Điều 88 của Bộ luật Hình sự. Anh Lê Đình Lượng, một nhà bất đồng chính kiến bị bắt vào ngày 24 tháng 7 theo Điều 79 của Bộ luật Hình sự. Ít nhất 5 nhà hoạt động khác bị bắt giữ từ tháng 11 năm 2016 hiện đang bị giam giữ đến nay chưa đưa ra xét xử. Amnesty International lên tiếng lo ngại về việc giam giữ trong trại giam kéo dài có thể tạo điều kiện cho việc tra tấn và đối. Ngoài ra là những lo ngại về quyền liên lạc kịp thời với luật sư và chuẩn bị biện hộ là một phần thiết yếu của quyền được xét xử công bằng. Cả hai lo ngại trên đều là những quy định có trong các hiệp ước mà Việt Nam, với tư cách là một quốc gia thành viên, có nghĩa vụ tuân thủ pháp luật, bao gồm Công ước Quốc tế về Các Quyền Dân sự và Chính trị (ICCPR)Công ước Liên Hợp Quốc về Chống Tra tấn và Trừng phạt hoặc Đối xử tàn nhẫn, vô nhân đạo làm mất phẩm giá khác.

Tổ chức Amnesty International kêu gọi Chính phủ Việt Nam phải thực hiện trách nhiệm trong việc cam kết về nhân quyền và hủy bỏ những cáo buộc đối với tất cả các nhà hoạt động là những người thực hiện các quyền nêu trên. Đồng thời, Amnesty International cũng kêu gọi cộng đồng quốc tế lên án việc Chính quyền Việt Nam đang đàn áp các nhà hoạt động nhân quyền với mức độ ngày càng mạnh bạo và yêu cầu trả tự do vô điều kiện ngay lập tức cho tất cả Tù nhân lương tâm tại Việt Nam.

Amnesty International đã ghi lại thông tin về ít nhất 90 người hiện đang bị tước đoạt tự do mà tổ chức coi là Tù nhân lương tâm, họ là các Blogger, các Nhà hoạt động về quyền đất đai, quyền lao động, quyền chính trị dân sự, các nhà hoạt động về quyền người thiểu số, tôn giáo,…

Đọc toàn văn Thông Cáo Báo Chí của Amnesty International TẠI ĐÂY.

Read More

Gia đình của Blogger Mẹ Nấm bị hàng chục công an bao vây

Tổ chức Civil Rights Defenders nhận được thông báo gia đình của blogger Mẹ Nấm hay Nguyễn Ngọc Như Quỳnh đã bị cảnh sát an ninh bao vây và phong tỏa.

Động thái này như tiếp nối thêm những bất công mà Mẹ Nấm và những người thân yêu của chị phải chịu đựng. Chính quyền Việt Nam phải ngay lập tức gỡ bỏ các hành vi phi pháp này và ngừng trả thù gia đình Mẹ Nấm.

Lâm An lược dịch từ Vietnam: Cease Reprisals Against Mother Mushroom’s Family.

Ngày 20 tháng 5 năm 2017, theo bà Nguyễn Thị Tuyết Lan, mẹ chị Quỳnh, ngôi nhà của gia đình ở Nha Trang bị hơn 50 an ninh, cảnh sát cả sắc phục lẫn thường phục bao vây, kìm kẹp. Bà Lan đăng một thông báo về sự việc trên Facebook.

Bà nói thêm không có ai thông báo cho bà là tại sao lại có biện pháp này, cũng như nó thể hiện sự lạm quyền của nhà nước và công an Khánh Hòa khi trấn áp người già yếu và trẻ em dễ bị tổn thương.

Việc phong tỏa gia đình Mẹ Nấm được cho là có liên quan đến Phiên họp đối thoại nhân quyền Việt – Mỹ sắp tới, dự kiến vào ngày 23 tháng 5 năm 2017 tại Hà Nội. Vụ giam giữ tùy tiện Mẹ Nấm dự định sẽ là một chủ đề được thảo luận giữa hai nước. Cho nên động thái vừa qua của chính quyền có thể là một nỗ lực để ngăn cản một phái đoàn ngoại giao của Mỹ gặp gỡ với gia đình Mẹ Nấm trước cuộc đối thoại. Hành động này cũng diễn ra chỉ vài tuần sau khi Mẹ Nấm được trao giải thưởng Phụ Nữ Quốc tế Dũng cảm 2017.

Blogger Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, bút danh Mẹ Nấm, bị bắt giữ từ ngày 10 tháng 10 năm 2016. Chị không được quyền gặp bất kỳ ai kể cả luật sư và hai con nhỏ. Cùng với cáo buộc tội “tuyên truyền chống nhà nước” theo Điều 88 Bộ luật hình sự Việt Nam, chị có thể đối diện với mức án lên đến 20 năm tù.

Tổ chức Civil Rights Defenders, một NGO có trụ sở tại Thụy Điển, nhắc lại lời kêu gọi, yêu cầu chính quyền Việt Nam phải trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho Blogger Mẹ Nấm và bãi bỏ Điều 88 cũng như các điều luật mơ hồ khác liên quan đến “an ninh quốc gia” của Bộ luật Hình sự, chỉ nhằm để bịt miệng những nhà hoạt động vì nhân quyền, giới blogger và những tiếng nói phê bình độc lập.

Blogger Mẹ Nấm – người luôn vắng mặt khi được quốc tế vinh danh

Giải Phụ nữ Can đảm Quốc tế của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ năm nay vừa vinh danh 13 người phụ nữ hoạt động vì quyền con người từ nhiều nước trên thế giới, trong đó có Blogger Mẹ Nấm hay Nguyễn Ngọc Như Quỳnh của Việt Nam.

Phụ nữ Can đảm Quốc tế

Từ năm 2007, cùng với Giải Phụ nữ Can đảm Quốc tế (International Women of Courage Award), Ngoại trưởng Mỹ đã tôn vinh nhiều phụ nữ trên toàn cầu, những người đã thể hiện lòng dũng cảm và khả năng lãnh đạo trong các nỗ lực vận động cho nhân quyền, bình đẳng giới và quyền phụ nữ. Giải này đặc biệt vinh danh những phụ nữ từng bị tống giam, tra tấn, bị đe dọa tới tính mạng hoặc chịu tổn thương nghiêm trọng vì đã đứng lên đấu tranh cho công lý, nhân quyền và pháp trị.

Trong thông báo của Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam có đoạn: “Vào ngày 29/3, Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ sẽ vinh danh bà Nguyễn Ngọc Như Quỳnh với Giải Phụ nữ Can đảm Quốc tế của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ vì sự can trường của bà trong cuộc đấu tranh cho các vấn đề xã hội dân sự, vì đã truyền cảm hứng cho những thay đổi ôn hòa, kêu gọi một hệ thống chính quyền minh bạch hơn, cổ vũ cho hoà bình, công lý và quyền con người, và là tiếng nói đại diện cho quyền tự do ngôn luận.”

Tạ Phong Tần, một cựu tù nhân lương tâm nổi tiếng, từng được vinh danh trong Giải này năm 2013 khi bà đang chịu án tù 10 năm tại Việt Nam vì tội danh “tuyên truyền chống nhà nước”.

Người luôn vắng mặt

Blogger Mẹ Nấm gây chú ý trong giải thưởng năm nay, không chỉ bởi chị là người nhận giải duy nhất vắng mặt tại buổi lễ mà còn là người duy nhất đang bị giam cầm.

Blogger Mẹ Nấm – người luôn vắng mặt khi được quốc tế vinh danh
Blogger Mẹ Nấm bị bắt tháng 10 năm 2016

Tháng 10 năm 2016, Nguyễn Ngọc Như Quỳnh bị công an Khánh Hòa bắt với cáo buộc “tuyên truyền chống phá nhà nước” theo Điều 88, Bộ Luật Hình sự Việt Nam. Trong khi những ‘chứng cứ phạm tội’ thu giữ tại nhà chị chỉ là những biểu ngữ như “Cá cần nước sạch, Nước cần minh bạch”, “Khởi tố Formosa”, các khẩu hiệu chống Trung Quốc xâm lược, cùng tập hồ sơ với dữ liệu về 31 người chết trong khi bị công an giam giữ được tổng hợp từ báo chí nhà nước.

Năm 2015, chị Quỳnh là phụ nữ Châu Á đầu tiên được nhận giải thưởng Người bảo vệ Dân quyền của tổ chức Civil Rights Defenders có trụ sở tại Thụy Điển. Tuy nhiên do bị cấm xuất cảnh chị cũng chỉ có thể nhận giải thưởng “từ xa”.

Năm 2010, Mẹ Nấm được tổ chức Human Rights Watch trao giải thưởng Hellman/Hammett nhằm tôn vinh lòng can đảm trong các nỗ lực bảo vệ nhân quyền.

Mẹ của bé Nấm

Chị Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, bút danh Mẹ Nấm, sinh năm 1979, quê ở Nha Trang – Khánh Hòa.

Chị Quỳnh dùng truyền thông xã hội để phản đối bất công, tham nhũng, và vi phạm nhân quyền tại Việt Nam, đấu tranh cho những người không có tiếng nói trong xã hội… qua những bài viết blog từ năm 2006. Chị bị bắt giữ nhiều lần từ 2009 – 2016 liên quan đến các hoạt động vừa nêu, lần gần đây nhất là từ tháng 10/2016 cho đến nay.

Từ ngày chị Quỳnh bị bắt đi, những người trong gia đình luôn phải sống trong một nỗi sợ hãi, thấp thỏm. Hai con của chị, bé Nấm trở nên lầm lũi ít nói, còn bé Gấu liên tục khóc đòi mẹ và giục bà gọi mẹ về. “Cuộc sống của chúng tôi thật sự khó khăn và bị đe dọa khi thiếu vắng Quỳnh,” bà Lan, mẹ của chị Quỳnh, chia sẻ.

Blogger Mẹ Nấm – người luôn vắng mặt khi được quốc tế vinh danh
Mẹ già và hai con nhỏ của chị Quỳnh

Bà Lan cho rằng con bà vô tội nếu sống trong một quốc gia tự do, nhân quyền được tôn trọng. Và đối với bà, đó cũng chính là ý nghĩa cốt lõi của Giải Phụ nữ Can đảm Quốc tế mà Bộ Ngoại giao Mỹ trao tặng con gái bà năm nay. Theo trao đổi của bà với Đài VOA.

Giám đốc điều hành tổ chức VOICE Luật sư Trịnh Hội cảm thấy vui khi hay tin Mẹ Nấm nhận được giải thưởng từ Bộ ngoại giao Hoa Kỳ tuy nhiên “điều đó chỉ nói lên một sự thật đó là còn quá nhiều sự bất công, đàn áp nhân quyền ở Việt Nam”. “Mỗi người trong chúng ta cần phải cố gắng nhiều hơn nữa trong công việc tranh đấu cho những tù nhân lương tâm của Việt Nam trong đó có Mẹ Nấm” ông nói thêm.

VOICE đã có dịp quen biết và làm việc với Blogger Mẹ Nấm trước khi chị bị bắt. Hiện nay, VOICE vẫn tiếp tục vận động với các giới chức và tổ chức quốc tế để nhiều người biết hơn về việc làm của chị. Cũng như giúp đỡ cho gia đình của chị, đặc biệt là hai bé Nấm và Gấu tuổi còn quá nhỏ mà đã phải sống xa mẹ, không được gặp mẹ từ lúc mẹ bị bắt.