VOICE yêu cầu Việt Nam có trách nhiệm với các cam kết tại UPR

Phái đoàn của VOICE tại Trụ sở Liên Hiệp Quốc tại Geneva. Từ trái sang phải: cô Anna Nguyễn, bà Lê Thị Minh Hà và cô Đinh Thảo. Nguồn: Trang Facebook “VietnamUPR”

Haiy Le, ngày 9 tháng 10 năm 2017

Năm 2014, VOICE (Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment) đã cử một phái đoàn gồm ba người đàn ông là công dân Việt Nam (Tiến sĩ Nguyễn Quang A, luật sư Trịnh Hữu Long và luật sư Phạm Lê Vương Các) đến dự Kiểm điểm định kỳ phổ quát (UPR) tại Hội đồng Nhân quyền Liên hiệp quốc.

Còn năm nay lại là ba người phụ nữ. Cô Anna Nguyễn, Giám đốc Chương trình của VOICE nói: “Chúng tôi không có chủ ý muốn có một phái đoàn toàn nữ”. Cô Anna còn nhắc đến một điểm thú vị nữa là ba người phụ nữ có lý lịch và đến từ các châu lục khác nhau. Cô Anna là một luật sư sinh ra và lớn lên ở Úc. Tham gia cùng cô có hai người khác. Đó là vợ của Blogger Nguyễn Hữu Vinh – Anh Ba Sàm là bà Lê Thị Minh Hà. Ông Vinh đã bị chính quyền Việt Nam kết án 5 năm tù vào tháng 3 năm 2016 vì đã lập và quản lý một trang blog tin tức độc lập với chính phủ, có nhiều người theo dõi. Người phụ nữ thứ ba là cô Đinh Thảo. Cô gái mang quốc tịch Việt Nam này đã từ bỏ ước mơ làm bác sĩ để trở thành một nhà hoạt động. Thảo hiện nay Điều phối viên chương trình châu Âu của VOICE tại Bỉ.

Khi các nhà hoạt động xã hội đấu tranh phản đối Chính quyền độc tài Việt Nam, họ thường xuyên bị nhục mạ bằng các bình luận trên trang Facebook của VOICE. Dù có bị gọi là “chó”, “bọn xuyên tạc” hay là “lũ đáng chết” nhưng họ vẫn không lấy làm phiền lòng. Các cô gái cho rằng những nhận xét đó là từ một lực lượng được chính quyền Việt Nam thuê. Với tinh thần Tự do biểu đạt của mình, những bình luận thù hằn đó vẫn được để cho tồn tại. Đây là điều ngược lại với những gì mà chính quyền Hà Nội đang làm.

Chỉ tính từ đầu năm 2017 đến nay, Chính quyền độc tài của đảng Cộng sản Việt Nam đã bắt giữ hoặc kết án tổng cộng 16 Nhà hoạt động theo bộ Luật hình sự hà khắc của Việt nam, đặc biệt là Điều 88, về tội “Tuyên truyền chống nhà nước”. Tổ chức Human Rights Watch đã có những báo cáo về “truyền thống” hạn chế các quyền Tự do ngôn luận của Việt Nam. Chính quyền Việt Nam đã đưa hơn 100 Nhà hoạt động vào nhà lao. Sự ngột ngạt trong nước là nguyên nhân khiến hàng ngàn người tị nạn mỗi năm để tìm kiếm tự do chính trị lẫn các cơ hội việc làm, kinh doanh ở các nước tiến bộ có chính phủ minh bạch và dân chủ hơn.

VOICE là tổ chức được thành lập năm 1997 với tư cách là một văn phòng trợ giúp pháp lý và vận động cho người tị nạn và thuyền nhân Việt Nam ở Philippines được đi tái định cư tại các quốc gia như Úc, Mỹ và Canada. Sau đó, sứ mệnh của VOICE đã có thêm hoạt động trong lĩnh vực thúc đẩy phát triển Xã hội dân sự, vận động cho Nhân quyềnPháp trị tại Việt Nam.

Sự nghiệp của Anna cũng có điểm tương đồng với VOICE. Trong ba năm đầu, cô là một luật sư chuyên về các vấn đề tị nạn cho những người Iran, Iraq, Afghanistan và Việt Nam được tị nạn ở ÚC. “Thời điểm đó cũng là lúc tôi bắt đầu tìm hiểu về tình trạng nhân quyền ở Việt Nam. Thay vì giúp họ rời khỏi đất nước, tôi muốn biết lý do tại sao mọi người lại rời bỏ quê hương nơi mà mình sinh ra như vậy. Chiến tranh đã kết thúc vào năm 1975 nhưng tại sao người ta lại bỏ đi?”

Từ khi làm việc cho VOICE vào năm 2014, công việc của Anna là liên lạc với các Chính phủ nước ngoài, các Tổ chức đa phương và thuyết phục họ gây áp lực lên Việt Nam nhằm cải thiện tình trạng Nhân quyền ở đây. Cô cũng là cầu nối giúp các cơ quan nước ngoài này có thể lắng nghe tiếng nói từ các Nhà hoạt động độc lập và các nhóm Xã hội dân sự ở Việt Nam. Anna nói tiếp: “Có nhiều nhà hoạt động bị cấm xuất cảnh và cũng không có được chỗ dựa. Vì vậy thật tuyệt khi chúng tôi có thể giúp họ cất lên tiếng nói.”

Năm 2014, một phái đoàn gồm 23 thành viên từ Chính quyền Việt Nam đã tham gia cuộc họp với Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc trong một kỳ UPR. Đó là một quá trình đánh giá hồ sơ Nhân quyền của tất cả các quốc gia thành viên của Liên Hiệp Quốc. Việt Nam đã đồng ý thực hiện một số khuyến nghị của UPR, nhưng cũng từ chối nhiều kiến nghị còn lại. Đặc biệt là việc thả Tù nhân lương tâm và sửa đổi các điều luật mơ hồ lấy lý do an ninh để đàn áp Nhân quyền.

Mục tiêu của Chiến dịch vận động giữa kỳ UPR năm 2017 lần này là theo dõi các khuyến nghị và minh oan cho các Tù nhân lương tâm. Đặc biệt là Trần Huỳnh Duy Thức, ông là một doanh nhân công nghệ và một blogger đã bị kết án 16 năm tù vì cáo buộc “Hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân” vào tháng 1 năm 2010. Tiếp theo là Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, bút danh Mẹ Nấm, cô là một blogger bị cáo buộc 10 năm tù vì “Tuyên truyền chống phá nhà nước” vào tháng 6 năm 2017. Blogger Trần Thị Nga cũng bị cáo buộc tội danh tương tự Mẹ Nấm với bản án 9 năm tù vào tháng 7 năm 2017 vì chia sẻ các bài báo và video nêu lên những tiêu cực liên quan đến các vụ khủng hoảng môi trường và tham nhũng chính trị. Trong vài tháng qua, đã có nhiều Nhà hoạt động nữ bị chính quyền cho vào mục tiêu. Mẹ Nấm đã từng viết rằng động lực để cô hành động là mong muốn hai đứa con của cô được sống trong một đất nước tốt đẹp hơn ở tương lai.

Chiến dịch vận động giữa kỳ lần này bắt đầu từ ngày 15 tháng 9 đến ngày 10 tháng 10 và đã được lên kế hoạch ngay từ khi kỳ UPR lần trước kết thúc năm 2014. Đoàn đã lên kế hoạch thực hiện một cuộc chạy đường dài để tranh thủ gặp gỡ với các cơ quan nước ngoài tại Đức, Thụy Sĩ, Thụy Điển, Na Uy, Bỉ và Cộng hòa Séc nhằm đề xuất những cách để họ gây áp lực yêu cầu Chính phủ Việt Nam cải thiện tình trạng Nhân quyền.

Gần đây một người đàn ông Việt Nam đang tị nạn chính trị đã bị bắt cóc trên đường phố Berlin ngay giữa ban ngày vào 24 tháng Tám, tức một ngày trước khi ông được xem xét quy chế tị nạn. Ông ta bị đưa về Việt Nam để điều tra những cáo buộc tham nhũng. Vụ việc gây xôn xao dư luận khi được liên tưởng đến những vụ bắt cóc thời Chiến tranh lạnh. Trong cuộc gặp với Bộ Ngoại giao Đức vào ngày 15 tháng 9, VOICE đã đưa ra mối quan ngại với ngài Annette Knobloch, Phó Vụ trưởng Vụ Đông Nam Á / Thái Bình Dương.

“Chúng tôi đã đưa ra một số gợi ý và vài ngày sau phía Đức thông báo rằng đã trục xuất một nhân viên ngoại giao khác của Việt Nam, Anna nói.

Đức là đối tác thương mại lớn nhất của Việt Nam tại EU, với chuỗi ngân hàng của mình, Đức như đòn bẩy tài chính của Việt Nam. Song song đó là viện trợ phát triển của Đức cho Việt Nam, năm 2015 là 257 triệu đô la trong vòng hai năm.

Ngoài các cuộc gặp với Đức và chính phủ các nước, đoàn đại biểu đã liên lạc với Báo cáo viên Đặc biệt của Liên Hiệp Quốc về bảo vệ Nhân quyền, ông Michel Forst, và CIVICUS, một nhóm làm việc nhằm thúc đẩy xã hội dân sự. CIVICUS là tổ chức có tư cách tư vấn với Liên Hiệp Quốc. Cho nên sự cộng tác của VOICE với CIVICUS đã cho VOICE có cơ hội phát biểu trước Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc vào ngày 19 tháng 9 vừa qua.

“Chúng tôi kêu gọi chính quyền Việt Nam thực thi một cách có thiện chí các khuyến nghị UPR mà họ đã chấp thuận vào năm 2014”, là một đoạn trong bài phát biểu cô Đinh Thảo đã nói trước Hội đồng Nhân quyền Liên hiệp quốc. “Chúng tôi kêu gọi các quốc gia thành viên của Liên Hiệp Quốc thúc giục Việt Nam trả tự do cho tất cả Tù nhân lương tâm.

Thảo cho biết, đối với cô, bài phát biểu ấy đã tạo nên một chiến dịch 25 ngày thành công. Bất kể những khó khăn về điều kiện đi lại, các cuộc họp mặt triền miên và cả những quấy rối của Chính quyền Việt Nam với cô, đồng nghiệp và gia đình cô đã gặp phải ở Việt Nam.

Sau khi chiến dịch kết thúc, các thành viên trong đoàn dự kiến vẫn theo dõi các cuộc họp và duy trì các mối quan hệ họ đã có. “Thật sự thì gặp gỡ những nhân vật ấy không khó, nhưng nếu không giữ liên lạc sau đó thì sẽ không có kết quả gì”, Anna thừa nhận. VOICE đang bắt đầu lập kế hoạch tổ chức cho UPR lần 3 vào tháng 1 năm 2019, sẽ có nhiều người hơn, sẽ có các hội thảo và một phiên họp của Liên Hiệp Quốc nhằm giải quyết tình hình nhân quyền ở Việt Nam.

Làm một người bảo vệ Nhân quyền giống như đang chạy trong một cuộc chạy đường dài, Anna mô tả.

“Bạn không thể mong chờ sẽ sớm thấy đích đến. Chặng đường sẽ khó khăn và gian nan, rồi sau đó bạn cần phải chuyền lại cây baton cho đồng đội, đồng nghiệp của bạn. Nhưng rồi sẽ giống như tất cả các cuộc đua đường trường khác, cuối cùng rồi bạn sẽ nhìn thấy đích đến”

Haiy Le là một nhà báo tự do từng làm việc tại San Francisco Chronicle và Newsela. Thời niên thiếu cô được nghe những câu chuyện về Chiến tranh Việt Nam từ cha mình và từ đó cô quan tâm đến các vấn đề đối ngoại của Việt Nam khi cô học Quan hệ Quốc tế và Truyền thông tại Đại học Stanford. Theo dõi cô ấy @HaiyLe.

© 2017 The 88 Project

Bốn điều VOICE đã thay đổi cuộc đời tôi mãi mãi

Để tăng cường khả năng nói chuyện trước công chúng của học viên, VOICE thường xuyên tổ chức các cuộc thi thuyết trình mô phỏng theo hình thức TED Talk. Không những tiếng Việt, các bạn còn thuyết trình cả bằng tiếng Anh nữa đấy. Sẽ có 3 cuộc thi TED Talk trong một chương trình đào tạo dài hạn 6 tháng của VOICE: 2 cuộc thi tiếng Việt và 1 cuộc thi tiếng Anh.

Dưới đây là phần lời của bài thi được giải nhất của cuộc thi TED Talk bằng tiếng Anh vừa qua của học viên Hannah Vũ:

My name is Hannah, I am 24 years old. I am an activist from Vietnam, and I am also an intern at VOICE, I have been in the Philippines for 6 months.

6 months ago I wanted to become a rich person with a lot of money, today I still want to become a rich person but of knowledge and loves.

6 months ago I didn’t know how to introduce myself in English, but today I can make an English presentation.

6 months ago, I was single, today I have a very “handsome” boyfriend.

So, why my life has changed too fast? It’s because of VOICE.

Today I will talk about 4 things that VOICE changed my life forever.

Firstly, VOICE gives me an opportunity to go back to school. I had to leave my school when I was 15 years old because of family problems. My dad passed away when I was 10 years old, and. After that, my family didn’t have enough money for me to continue in school.

Going back to school always is my dream, but it seemed impossible. That’s why when I got VOICE scholarship and came here, I have to say as my dream comes true. At VOICE school, I have classes, I have teachers, I have classmates and I can learn everything what I loved to.

The second thing that VOICE changes me is respecting the differences. Before I came here I didn’t hate but I also didn’t like LGBT people, now I really love them. Before I came here it was very easy to make me angry if someone say something not good about my religion, but now I feel comfortable and I want to hear more from them. I have to change myself a lot because of VOICE working environment. At VOICE, there are people from different regions of Vietnam: the North, the South, and from the center. There are also different religions: Catholics, Christians, and Buddhists.

VOICE gave me a lesson: the only way we can live together happily is for us to respect the differences of each other.

Bốn điều VOICE đã thay đổi cuộc đời tôi

Thirdly, VOICE makes me more confident. When I first came here, my English was zero, as our office manager used to say: when I came here, even I could not spell my name. But today I can stand here and do a TED talk in English in front of all of you. Next month, I am going to some conferences abroad and I will have some English presentations. The important thing is I believe that I can do well. I know I still need to improve more, but I think it’s good for me for six months.

And not only English but also a lot of skills that VOICE gives me. I cannot imagine myself a worker 3 years ago can do all things what I am saying today. 3 years ago I even didn’t know how to use computer, I didn’t know what Microsoft word or excel is. VOICE helps me to achieve the impossible things. I know I tried my best, but I understand that I cannot try myself without VOICE.

Finally, that VOICE changes me. After 6 months I can see my passion more clearly. I know who I want to become and what I need to do to help our country.  And, after 6 months, I got a lot of skills, experiences.

Today I can see the big picture of Vietnam. I know how to build a team of people with the same vision and mission, I know how to start a social project and make a good campaign.

Today I am confident to say: I am a young person, I am an activist, I will contribute to democratic process of Vietnam. And I will inspire the other people.

Every day there are many opportunities coming to us. For me, I am very happy about what I did choose 6 months ago, it was my opportunity.

In our lives , there are many turning points. To me, until now, the most wonderful turning point in my life is coming to VOICE.

Thank you VOICE.

Thank you for listening.

Giới thiệu về văn phòng của VOICE tại Bangkok – Thái Lan

VOICE chính thức thành lập văn phòng thường trực tại Bangkok từ tháng 12 năm 2015 do Điều phối viên chương trình ASEAN, cô Anna Nguyen phụ trách. VOICE Bangkok chịu trách nhiệm về:

  1. Người tị nạn: Hỗ trợ nhân đạo và pháp lý cho người tị nạn Việt Nam ở Đông Nam Á.
  2. Vận động:
    a. Thực hiện các chương trình vận động nhân quyền cho Việt Nam cũng như lên tiếng cho các nhà bảo vệ nhân quyền đang trong nguy hiểm và tù nhân chính trị tại Việt Nam.
    b. Tìm kiếm các nguồn hỗ trợ nhân đạo cho các nhà bảo vệ nhân quyền đang trong nguy hiểm và gia đình các tù nhân chính trị.
    c. Đại diện cho các nhà bảo vệ nhân quyền đang trong nguy hiểm và các tù nhân chính trị Việt Nam, cung cấp thông tin đến LHQ thông qua các Thủ tục đặc biệt, như Báo cáo viên đặc biệt của LHQ về Tự do Tư tưởng và Ngôn luận, Nhóm Làm việc về Bắt giữ Tùy tiện.
  3. Đào tạo: Tìm kiếm các cơ hội thực tập và đào tạo cho các học viên trong khóa đào tạo dài hạn tại Manila.

Những kết quả đã đạt được:

  • Giúp ít nhất 90 người tị nạn Việt Nam bị mắc kẹt 27 năm ở Thái Lan được tái định cư tại Canada (từ năm 2014)
  • Nhận được ít nhất 50.000 USD từ một số NGOs quốc tế và các hội đoàn để giúp đỡ các nhà bảo vệ nhân quyền đang trong nguy hiểm và gia đình các tù nhân chính trị
  • Hợp tác chặt chẽ với Văn phòng Cao ủy Nhân quyền LHQ, Bộ ngoại giao Hoa Kỳ, và các NGOs quốc tế như Freedom House, Human Rights Watch (Tổ chức Theo dõi Nhân quyền), Forum Asia,  Amnesty International (Tổ chức Ân xá Quốc tế) cho các mục đích vận động nhân quyền

Một số hình ảnh từ VOICE Bangkok:

Giới thiệu về văn phòng của VOICE tại Bangkok - Thái Lan

Giới thiệu về văn phòng của VOICE tại Bangkok - Thái Lan

 

VOICE Australia sinh nhật tròn 5 tuổi

Vừa qua, ngày 2 Tháng Sáu 2017, Voice Australia cùng với Tổ chức Yểm Trợ Nhân Quyền thực hiện chương trình gây quỹ mang tên “Mãi một tình yêu 4” tại thành phố Sydney, Úc. Đây cũng là sự kiện đánh dấu chặng đường 5 năm hình thành và phát triển của VOICE tại Australia.

VOICE Australia sinh nhật tròn 5 tuổi

Góp mặt trong chương trình có 3 ca sĩ Thiên Kim, Mai Thanh Sơn và Lưu Việt Hùng đến từ Hoa Kỳ cùng với MC Trịnh Hội, cũng là nhà sáng lập và điều hành tổ chức VOICE.

Nhiều quan khách và hàng trăm người tham gia đã thể hiện sự cảm mến trước những việc làm nhân đạo của VOICE trong suốt nhiều năm qua. Đồng thời cam kết tiếp tục ủng hộ sứ mệnh phát triển xã hội dân sự, cổ súy cho nhân quyền và pháp trị tại Việt Nam của VOICE.

VOICE Australia sinh nhật tròn 5 tuổi

Sứ mệnh của chúng tôi

Mục đích đầu tiên mà VOICE Australia tổ chức buổi gây quỹ này là để tiếp tục giúp cho các đồng bào ở trong nước, những người không có tiếng nói, không có được tự do. Những người dân mà các quyền căn bản nhất như quyền được sống, có biển sạch, môi trường sạch, không khí sạch để hít thở cũng không được đảm bảo.

Mục đích thứ hai là tiếp tục công việc xây dựng các tổ chức xã hội dân sự ở trong nước, đó chính là tiền đề cho một nước Việt Nam tự do, dân chủ, nhân quyền trong tương lai sắp đến.

Và mục đích cuối cùng của đêm gây quỹ là giúp đỡ người tị nạn, nhất là những người tị nạn cuối cùng còn đang kẹt lại Đông Nam Á, đặc biệt là tại trại tị nạn Thái Lan.

VOICE Australia sinh nhật tròn 5 tuổi
Không khí tại buổi gây quỹ

Vật đấu giá duy nhất trong chương trình là một chiếc đàn guitar có nhiều chữ ký của các nghệ sĩ ở châu Âu và Hoa Kỳ trên thân đàn đã được trả với giá cuối cùng là 10.000 đô la Úc.

VOICE Australia sinh nhật tròn 5 tuổi
Chiếc đàn với nhiều chữ ký của các nghệ sĩ được trả giá 10.000 AUD

Ông Nguyễn Tấn Phát, đại diện VOICE Australia nói lên tâm tư: “Chúng tôi hi vọng rằng đồng bào mình nhất là đồng bào hải ngoại có thể hiểu được công việc làm của VOICE, qua đó những người trẻ thế hệ thứ hai như chúng tôi có thể làm được một chút gì đó cho quê hương, cho đất nước, để không tủi hổ với con rồng cháu tiên, không tủi hổ với dân tộc có trên 4000 năm văn hiến”.

Buổi gây quỹ tại Sydney mở đầu một chuỗi các sự kiện của VOICE tại nhiều thành phố lớn Úc Châu.

Thư luật sư EU gửi Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc về vụ Nguyễn Văn Đài

Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc
Văn phòng Thủ tướng
Số 1 Hoàng Hoa Thám
Hà Nội
Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam

Brussels, ngày 9 tháng 6 năm 2016

Về: Các quan ngại liên quan đến luật sư Nguyễn Văn Đài

Kính thưa Thủ tướng,

Tôi viết gửi đến ngài thay mặt cho Hội đồng luật sư và các hiệp hội pháp luật châu Âu (CCBE), một tổ chức đại diện cho hơn 1 triệu luật sư châu Âu thông qua các luật sư đoàn trong nước và hiệp hội pháp luật tại các quốc gia thành viên thuộc Liên minh châu Âu (EU). Bên cạnh thành viên là các đoàn luật sư thuộc khối EU, CCBE còn có các quan sát viên đại diện là các đoàn luật sư quốc gia đến từ 13 nước châu Âu khác. Chúng tôi nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tôn trọng quyền con người và thượng tôn pháp luật, đồng thời đặc biệt lưu tâm đến tình trạng của những người bảo vệ nhân quyền trên khắp thế giới.

Chúng tôi bày tỏ mối quan ngại sâu sắc đến trường hợp của ông Nguyễn Văn Đài, một luật sư nhân quyền đã sáng lập nên Trung tâm Nhân quyền Việt Nam và Hội Anh em Dân chủ. Ông Đài đã bị chính quyền giam giữ trong gần sáu tháng qua.

Theo chúng tôi được biết, vào ngày 6 tháng 12 năm 2015, khi đang trên đường trở về sau một khóa tập huấn nhân quyền do mình hướng dẫn, ông Nguyễn Văn Đài đã bị hành hung bằng gậy sắt bởi những người đàn ông vốn được xác định là an ninh mặc thường phục. Mười ngày sau, ông bị bắt trước khi đến gặp các đại diện của Liên minh châu Âu tại Hà Nội. Cảnh sát đã khám xét nhà ông Đài và tịch thu các máy tính, thẻ nhớ, máy ảnh và sổ tiết kiệm của ông. Sau đó, ông bị khởi tố với tội danh “tuyên truyền chống Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam” theo Điều 88 Bộ luật hình sự Việt Nam, một điều luật vốn đã được xác định là vi phạm pháp luật quốc tế theo kết luận của Ủy ban Nhân quyền Liên Hiệp Quốc. Từ đó cho đến nay, ông Nguyễn Văn Đài hiện vẫn đang trong tình trạng tạm giam chờ ngày xét xử. Nếu bị tòa tuyên có tội, ông sẽ đối mặt với bản án từ ba đến 20 năm tù.

Trước sự việc trên, CCBE xin lưu ý đến ngài về Bộ các nguyên tắc vai trò của luật sư theo Nguyên tắc của Liên Hiệp Quốc (văn bản đính kèm), đặc biệt là Nguyên tắc số 16 và 22 về các đảm bảo để luật sư thực hiện chức năng của mình, và Nguyên tắc số 23 về tự do thể hiện và tự do lập hội.

Dựa vào các nội dung ở trên, với tất cả sự tôn trọng, chúng tôi đề nghị ngài Thủ tướng tiến hành những biện pháp cần thiết nhằm bãi bỏ các cáo buộc đối với ông Nguyễn Văn Đài và trả tự do cho ông, đồng thời đảm bảo an toàn cho ông về thân thể và cuộc sống. Bên cạnh đó, CCBE đề nghị ngài đảm bảo trong mọi hoàn cảnh các luật sư ở Việt Nam có thể bày tỏ quan điểm và thực hiện các nghĩa vụ nghề nghiệp của họ mà không phải lo sợ bị trả đũa, cản trở, đe dọa hay sách nhiễu.

Trân trọng,

Michel Benichou

Chủ tịch

Bộ các nguyên tắc về vai trò của luật sư

Thông Cáo Về Tin Đồn VOICE Là Tổ Chức Của Việt Tân

Tải bản PDF tại đây.

21/4/2016 

Thời gian qua, một số cá nhân và cơ quan an ninh Việt Nam đưa tin đồn rằng VOICE là một tổ chức của đảng Việt Tân và ông Trịnh Hội, Giám đốc điều hành của VOICE, là một thành viên của Việt Tân.

Để phản hồi trước những tin đồn vô căn cứ này cũng như xác định vai trò của VOICE trong tiến trình xây dựng xã hội dân sự Việt Nam nhằm thúc đẩy và bảo vệ nhân quyền, Hội Đồng Quản Trị của VOICE xin làm rõ như sau:

1. VOICE không có mối quan hệ nào về mặt tổ chức với Việt Tân hay bất kỳ đảng phái chính trị nào khác trong quá khứ cũng như hiện tại. VOICE là một tổ chức phi chính phủ, phi lợi nhuận và hoàn toàn độc lập, được đăng ký tại tiểu bang California theo quy chế 501(c)(3) của pháp luật Hoa Kỳ vốn không cho phép việc tham gia các hoạt động chính trị đảng phái.

2. Không có thành viên Hội Đồng Quản Trị nào của VOICE hiện nay, bao gồm cả Giám đốc điều hành Trịnh Hội, là thành viên của Việt Tân hay của bất kỳ đảng phái chính trị Việt Nam nào khác, trong quá khứ cũng như hiện tại.

3. Việc ông Hoàng Tứ Duy, đảng viên kiêm phát ngôn viên của Việt Tân hiện nay, từng là thành viên Hội Đồng Quản Trị của VOICE từ năm 2007 đến năm 2010 không tạo ra mối quan hệ nào về mặt tổ chức giữa VOICE và Việt Tân. Ông Hoàng Tứ Duy tham gia Hội Đồng Quản Trị của VOICE khi đó với tư cách cá nhân, không phải với tư cách đại diện của Việt Tân.

Tuyên bố này không đồng nghĩa với việc VOICE chống lại bất kỳ đảng phái chính trị nào. VOICE tái khẳng định lập trường ủng hộ một nền dân chủ cho Việt Nam với sự tham gia mạnh mẽ và hiệu quả của người dân, trong đó có các đảng phái chính trị, vốn là điều kiện để phát triển một xã hội dân sự lành mạnh.

Các thành viên Hội đồng quản trị của VOICE (đã ký):

Chủ tịch: Đoàn Việt Trung
Thành viên: Jaclyn Fabre/Maxwell Vo/Jessica Soto/Trịnh Hội

— Hết thông cáo —

Tuyên bố chung kêu gọi trả tự do cho Nguyễn Văn Đài và Lê Thu Hà

Ngày 16 tháng 12 năm 2015, một luật sư nhân quyền nổi tiếng, ông Nguyễn Văn Đài, 46 tuổi, và đồng nghiệp của ông, bà Lê Thu Hà, 33 tuổi, đã bị bắt giữ tại nhà riêng và văn phòng của họ ở Hà Nội, Việt Nam. Cả hai người bị khởi tố về tội “tuyên truyền chống Nhà nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam” theo Điều 88, Bộ luật Hình sự Việt Nam – điều luật thường xuyên được chính quyền sử dụng một cách tùy tiện để đàn áp các tiếng nói phản biện.

Luật sự Nguyễn Văn Đài

Ông Đài và bà Hà đang bị giam giữ tại Trại tạm giam B14, Hà Nội. Những yêu cầu được thăm nom của các nhà hoạt động đã bị từ chối và hiện có lo ngại rằng ông Đài và bà Hà đang gặp rủi ro bị tra tấn và các hình thức ngược đãi khác. Nếu bị kết tội, ông Đài và bà Hà có thể phải đối mặt với mức án 20 năm tù giam.

Chúng tôi kêu gọi chính phủ Việt Nam tôn trọng các nghĩa vụ quốc tế và trong nước của họ, trả tự do cho ông Đài và bà Hà ngay lập tức và vô điều kiện.

Chúng tôi cũng kêu gọi cộng đồng quốc tế hành động và gây áp lực với chính quyền Việt Nam trong những vụ việc vốn có tác động nghiêm trọng đến tự do biểu đạt này ở Việt Nam.

Trong quá trình bắt giữ, toàn bộ nhà riêng của ông Đài đã bị khoảng 20 cảnh sát lục soát. Máy tính xách tay, giấy tờ ngân hàng và các tài sản cá nhân khác của ông đã bị tịch thu, trong khi căn hộ của ông vẫn bị theo dõi gắt gao.

Ông Đài được biết đến nhiều như một nhà vận động ôn hòa cho nền dân chủ đa nguyên và quyền con người ở Việt Nam. Ông đã cống hiến công sức để trợ giúp pháp lý cho những người yếu thế và thấp cổ bé họng nhất trong xã hội.

Nguyễn Văn Đài đã liên tục bị khủng bố một cách vô lý vì công việc chính đáng của ông. Năm 2007, ông bị kết án 4 năm tù và 4 năm quản chế với cùng điều luật 88 Bộ luật Hình sự (tội tuyên truyền chống nhà nước). Vào thời kỳ đó, ông đã tổ chức các buổi tọa đàm giảng dạy cho sinh viên về những yếu tố cơ bản của một xã hội tự do và pháp quyền.

Kể từ khi được trả tự do năm 2011, ông Đài đã là đối tượng của vô số những vụ sách nhiễu và theo dõi của cảnh sát. Hiện các thương tích của ông vẫn đang hồi phục sau khi tham dự buổi gặp mặt kỷ niệm Ngày Nhân quyền Quốc tế và bị một số người giấu mặt hành hung ngày 6 tháng 12. Ông đã bị đánh đập tàn nhẫn trước khi bị cướp hết đồ đạc và bị bỏ lại trên đường.

Việt Nam đã phê chuẩn Công ước Quốc tế về Các Quyền Dân sự và Chính trị (ICCPR) vốn bảo vệ quyền tự do tư tưởng và biểu đạt (Điều 19), và quyền hưởng tự do và an ninh của mỗi cá nhân, bao gồm quyền không bị bắt giữ và giam cầm tùy tiện (Điều 9).

Nhà Hoạt động Lê Thu Hà

Bộ Quy tắc Căn bản của Liên Hiệp Quốc về Vai trò của Luật sư tái khẳng định một cách cụ thể rằng luật sư “có các quyền tự do biểu đạt, tôn giáo, lập hội và hội họp” và rằng, “họ có quyền tham gia các cuộc thảo luận xã hội liên quan đến pháp luật, thực thi công lý, cũng như việc bảo vệ và thúc đẩy nhân quyền”. Bộ Quy tắc Căn bản này cũng đã thiết lập một số đảm bảo để luật sư có thể thực hiện vai trò nghề nghiệp của mình mà không bị cản trở một cách phi lý.

Hơn thế nữa, Hiến pháp Việt Nam bảo vệ quyền tự do tư tưởng và ngôn luận (Điều 25) và đảm bảo rằng không một công dân nào bị bắt mà không có lệnh của Tòa án và rằng việc bắt giữ và tạm giam phải tuân thủ luật pháp (Điều 20).

Do đó chúng tôi thúc giục mạnh mẽ chính quyền Việt Nam tuân thủ các trách nhiệm và hủy bỏ việc khởi tố chống lại ông Đài và bà Hà, những người đang thực hiện những hoạt động ôn hòa để thúc đẩy và bảo vệ nhân quyền.

Chúng tôi cũng kêu gọi cộng đồng quốc tế can thiệp mạnh mẽ ở cấp độ cao nhất để hai nhà hoạt động nhân quyền này nhanh chóng được trả tự do.

ĐÃ KÝ:

  1. Amnesty International – ANH QUỐC
  2. Christian Solidarity Worldwide – ANH QUỐC
  3. Front Line Defenders – IRELAND
  4. CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation – NAM PHI
  5. Civil Rights Defenders – THỤY ĐIỂN
  6. International Service for Human Rights – THỤY SĨ
  7. International Commission of Jurists – THỤY SĨ
  8. Freedom House – HOA KỲ
  9. Human Rights Foundation – HOA KỲ
  10. Humanitarian China – HOA KỲ
  11. National Congress of Vietnamese Americans – HOA KỲ
  12. People In Need – CỘNG HÒA SÉC
  13. Văn Lang – CỘNG HÒA SÉC
  14. Asian Forum for Human Rights and Development (FORUM-ASIA) – THÁI LAN
  15. Foundation for Community Educational Media – THÁI LAN
  16. SHANAH – MIẾN ĐIỆN
  17. Commission for the Disappeared and Victims of Violence (KontraS) – INDONESIA
  18. Institute for Policy Research and Advocacy (ELSAM) – INDONESIA
  19. Legal Aid Center for the Press (LBH Pers) – INDONESIA
  20. ASEAN SOGIE Caucus – PHILIPPINES
  21. Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment (VOICE) – HOA KỲ, ÚC, CANADA & CHÂU ÂU
  22. Hội Anh Em Dân Chủ (Brotherhood for Democracy) – VIỆT NAM
  23. Diễn đàn Xã hội Dân sự (Civil Society Forum) – VIỆT NAM
  24. No-U Miền Trung – VIỆT NAM
  25. Phong trào Con đường Việt Nam (Vietnam Path Movement) – VIỆT NAM
  26. Hội Ái hữu Tù nhân Chính trị và Tôn giáo Việt Nam (Vietnamese Political & Religious Prisoners Friendship Association) – VIỆT NAM

Civil Society and the TPP Negotiations

VOICE, together with civil society leaders from Vietnam, visited the Washington Post in D.C. to give their thoughts on the current situation in Vietnam and how “Trans-Pacific Partnership trade deal presents both peril and opportunity.” As noted, “journalist Nguyen Van Hai, one of the political prisoners released last year after six years behind bars, told us, Vietnam’s communists also relaxed their grip a decade ago while pursuing membership in the World Trade Organization — only to crack down again when the United States and other nations moved their attention elsewhere.”

The rest of the article can be read here: https://www.washingtonpost.com/opinions/a-more-open-vietnam/2015/08/23/f6bff4ac-4846-11e5-8e7d-9c033e6745d8_story.html

Voice from our Homeland

Please join VOICE in supporting Tiếng Nước Tôi (“Voice from our Homeland”) a charity night hosted by us –  the Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment. VOICE is a 501(c)(3) non-profit organization working to develop civil society in Vietnam and to resettle the last remaining boat-people left stateless in Thailand, Cambodia and the Philippines.

This night will feature an 8-course dinner and show hosted by human rights lawyer Trinh Hoi. The show will include performances by well-known singers such as Lam Thuy Van, Do Tien Dung, Kimo Huynh Khuu, Nguyen Dinh Cat and Khanh Di, who will be accompanied by the May Trang band.

The event will be hosted at Phu Lam Restaurant (3082 Story Rd. in San Jose, CA 95127) on Saturday, August 15 from 7PM to 11PM.

General admission tickets are $50. VIP tickets, which include a free drink and front row seats, are $75. Tickets for this event are online (http://voice.ticketleap.com/voice-sj-fundraiser/) or at the following retail locations:

  • Pho Viet, 1751 N 1st St San Jose, California 95112
  • Pho Viet, 2557 N 1st St San Jose, California 95131
  • Co Hong Music, Grand Century Mall – 1111 Story Road #1002, San Jose, CA 95122

If you have any questions please contact Amy Nguyen at ntvyhanh@gmail.com.

11 Vietnamese Refugees Arrive in Canada from Thailand

On April 24, a third group of Vietnamese refugees arrived in Toronto, Canada. This is part of the group of the last Vietnamese boat people who had arrived in Canada last November 2014. This group consisted of 3 families made up of 11 people. After being stateless in Thailand for 25 years, they have been accepted into Canada to start their new lives

Việt – Phi ten years reunion

In 2005, nearly 2000 stateless Vietnamese boat people were resettled in the US under a special humanitarian program designed to end their statelessness after languishing for over 16 years in the Philippines. On January 18, 2015, on the 10th anniversary of their resettlement in the US, over 200 former refugees gathered at VOICE’s Executive Director, Hoi Trinh’s house to commemorate the event with their loved ones, former advocates, and friends and supporters such as Reverend Thich Nguyen Thao from Vancouver, Lily Le and Ann Pham of VOICE Canada, Atty. Tran Kinh Luan, Atty. Nguyen Quoc Lan, Fr. Dao, Fr. Trong, Musician Truc Ho, MC Nam Loc, etc. many of whom spent months and years in the 90s and 2000s to assist the group. It was a day long celebration with lots of singing, dancing, outdoor mingling and of course, eating. By the end of the day, along with festivities, they also raised a small fund for the refugees left behind in Thailand which will be given to VOICE.

Việt – Thái Refugee recap

40 years since the end of the Vietnam War and over 20 years after being stranded in Thailand, the last remaining Vietnamese Boat People have been accepted into Canada! The group is to be resettled in Vancouver, Edmonton, Ottawa, Calgary and Toronto – on 13 November 2014, the first group of 28 individuals arrived in Canada, the second group of 39 individuals joined them on 25 November 2014. The remaining families will be arriving in Canada later in 2015.

Joint statement by Australian organisations and community groups 13 February 2015 NEVER AGAIN: LET’S END THE DETENTION OF CHILDREN ONCE AND FOR ALL

“VOICE Australia is 1 of over 200 groups to sign onto a statement to call for the cessation of detaining asylum children. This joint letter follows the release this week of the Australian HR Commission’s report on kids in detention.”

The  report  of  the  Australian  Human  Rights  Commission’s  National  Inquiry  into  Children  in Immigration  Detention  provides  compelling  evidence  of  the  need  for  Australia  to  cease  the
detention of children once and for all. Drawing on  interviews in detention facilities with more than 1000 children and their parents, the report offers a deeply disturbing record of the harm inflicted on so many children by successive governments. The Government, Opposition and all members of the Australian Parliament must take immediate action to ensure that all children are released from Australian-funded detention centres, in Australia and Nauru, and to ensure that these policies are never repeated.

The indefinite mass detention of children is a national disgrace for which both of Australia’s major political parties bear responsibility. Under the Rudd and Gillard Governments, record numbers of children  were  detained,  reaching  a  peak  of  1,992  in July  2013.  Under  the  Abbott  Government, hundreds  of  children  have  experienced  prolonged  detention,  with  the  average  time  spent  in detention rising from three months in August 2013 to more than 14 months in January 2015. In doing this, governments have ignored numerous reports, including from the Commission’s previous national inquiry in 2004, which have outlined detention’s shocking impacts on the mental health of children.

At the public hearings conducted as part of the inquiry, previous Ministers for Immigration Chris Bowen and Scott Morrison both acknowledged that thedetention of children was not an effective
mechanism for deterring boat arrivals or preventingdeaths at sea.

1
Without a clear policy purpose, it is bewildering that this deeply harmful and exorbitantly costly practice has continued for so long. For more than a decade under successive governments, we have watched Australia’s detention policies  go  through  the  same  cycle:  people  are  kept in  indefinite  detention  unnecessarily  for prolonged periods until the human and financial costs of doing so become so high as to compel the Government to make greater use of community-based alternatives. It is high time that we put an end to this cycle.

Australia is the only country in the world to detain children as its first option. In the United Kingdom, for example, the number of children simultaneously in UK immigration detention over the past three years  has  not  exceeded  four,  a  tiny  fraction  of  the number  detained  by  Australia.
2
The  United Kingdom  also  has  legislative  limits  on  the  detention  of  children  which  restrict  the  detention  of families with children in pre-removal centres to a maximum of 72 hours, or seven days if authorised by the responsible minister.

Effective alternatives to detention already exist in Australia – and have done so for a decade. We urge the Australian Government to expand the use ofthese alternatives, ensure that they are used
routinely  for  children  and  families  and  develop  safe  alternatives  to  detention  for  children  now detained in Nauru.

We  reject  the  argument  that  the  welfare  of  asylum  seeker  children  sent  to  Nauru  is  the  sole responsibility of the Government of Nauru. The harmbeing inflicted on children detained there is a
1
Former Immigration Minister Chris Bowen said that detention was “not an effective deterrent” and thatthe “cost on children was too great for any deterrence value”. See Bowen, Chris, Testimony at the AHRC Public Hearings on 9 September 2014 (page 1), available at https://www.humanrights.gov.au/sites/default/files/Hon%20Chris%20Bowen.pdf; When asked if the “purpose of long-term detention[is] to deter people from coming to Australia by boat?”, MinisterScott Morrison said “no”. See Morrison, Scott, Testimony at the AHRC Public Hearings on 22 August 2014 (page 25), available at https://www.humanrights.gov.au/sites/default/files/Hon%20Scott%20Morrison%20Mr%20Bowles.pdf
2
A comparison of quarterly statistics for the detention of children in Australia and the UK from 2012 to 2014, compiled by Refugee Council of Australia, can be found at http://bit.ly/1CcOG6a.
page 2 direct result of Australia’s actions. Australia wasresponsible for sending children and their families to Nauru against their will, in full knowledge thatthey would face prolonged indefinite detention.

Australia remains responsible for funding the detention centre in Nauru; indeed, without Australia’s support, the centre would cease to operate. After  the  Commission’s  2004  report  into  the  detention  of  children,  the  Australian  Government pledged  that  children  would  be  detained  only  as  a  last  resort.  As  the Commission’s  new  report clearly  shows,  such  non-binding  political  promises  are  meaningless.  We  urge  the  Australian Parliament to:
1.  Introduce legislation to prevent children from being detained for immigration purposes in the future.
2.  End  the  offshore  processing  of  asylum  claims  and return  all  asylum  seekers  currently subject to offshore processing to Australia, prioritising children and their families.
3.  Refer allegations of child sexual abuse in Australian-funded detention centres to the Royal Commission into Institutional Responses to Child Sexual Abuse. As the UN Committee on the Rights of the Child has  ruled, “the detention of a child because of their or their parent’s migration status constitutes a child rights violation and always contravenes the principle of the best interests of the child.”
3
So long as Australia continues to detain children as a  measure  of  first  rather  than  last  resort;  so  long as  our  laws  fail  to  protect  children  against prolonged indefinite detention; so long as any child remains in detention as a result of Australia’s actions, we will be failing in our duty to protect the best interests of children in our care.

We  have  comprehensive,  consistent  and  irrefutable  evidence  of  the  harm  caused  by  prolonged indefinite detention. We have practical, humane andeffective solutions at our disposal. It’s time to end the detention of children once and for all. It’s time to stand up and say: never again.
This statement is supported by:
Refugee Council of Australia (statement coordinator)
A Just Cause
ACT Council of Social Service
ActionAid Australia
Adventist Development and Relief Agency Australia
Ahmadiyya Muslim Association of Australia
Aireys Inlet Rural Australians for Refugees
Amnesty International Australia
Anglican Social Responsibilities Commission, Diocese of Perth
Apollo Bay Rural Australians for Refugees
Asia Pacific Journalism Centre
Association for Services to Torture and Trauma Survivors (ASeTTS)
Association for the Wellbeing of Children in Health
Asylum Insight
Asylum Seeker Resource Centre
Asylum Seekers Centre
Auburn Diversity Services Inc
Australian Afghan Hassanian Youth Association
Australian Anti-Bases Campaign Coalition
Australian Baptist Ministries
Australian Catholic Migrant and Refugee Office
Australian Catholic Social Justice Council
Australian Churches Refugee Taskforce
Australian Coalition to End Immigration Detention of Children
Australian Council For International Development
Australian Council of Social Service
Australian Council of Trade Unions
Australian Doctors International
3
Committee on the Rights of the Child, The Rights of all Children in the Context of International Migration: Report of the 2012 Day of General
Discussion, paragraph 78, http://www2.ohchr.org/english/bodies/crc/docs/discussion2012/ReportDGDChildrenAndMigration2012.pdf
page 3
Australian Jewish Democratic Society
Australian Lasallian (Asia-Pacific) Foundation
Australian Lutheran World Service
Australian National Committee on Refugee Women
Australian Refugee Association
Australia-Tamil Solidarity
Ballarat Catholic Diocesan Social Justice Commission
Ballarat Community Health
Balmain for Refugees
Baptcare (Victoria and Tasmania)
Baptist Care Australia
Baptistcare Incorporated (WA)
Bayside Refugee and Advocacy Association
Bellarine for Refugees
Blue Mountains Refugee Support Group
B’nai B’rith Australia/New Zealand
Border Crossing Observatory, Monash University
Braidwood Rural Australians for Refugees
Bridge for Asylum Seekers Foundation
Brigidine Asylum Seekers Project
Brisbane Refugee and Asylum Seeker Support Network (BRASS)
Broadway and Glebe Catholic Social Justice Group
Burmese Rohingya Community in Australia
Campus Refugee Rights Club, University of Melbourne
Canberra Refugee Support
Caritas Australia
Catholic Archdiocese of Melbourne, Office of Justice and Peace
Catholic Diocese of Parramatta, Social Justice Office
Catholic Diocese of Toowoomba, Social Justice Commission
Catholic Immigration Office (Sydney)
Catholic Justice and Peace Commission, Archdiocese of Brisbane
Catholic Social Justice Commission, Archdiocese of Canberra-Goulburn
Catholic Social Services Australia
Catholics in Coalition for Justice and Peace
Centacare South West NSW
Central Victorian Refugee Support Network
Centre for Advocacy Support and Education for Refugees
Centre for Human Rights Education, Curtin University
Centre for Multicultural Youth
Centre for Refugee Research, University of NSW
Centrecare (WA)
ChildFund Australia
Children’s Healthcare Australasia
Children’s Rights International
ChilOut
Christian Brothers Oceania
Christian Brothers Tasmania
Coalition for Asylum Seekers, Refugees and Detainees
Coalition for Justice and Peace in Palestine (Sydney)
cohealth
Combined Refugee Action Group
Common Grace
Communicare
Community Migrant Resource Centre
Conference of Leaders of Religious Institutes in NSW
Council of Social Service of NSW
Cyber Christian Community WA
Darwin Asylum Seekers’ Support and Advocacy Network
Daughters of Our Lady of the Sacred Heart Overseas Aid Fund
Domestic Violence Service Management
page 4
Dominican Sisters of Eastern Australia and the Solomon Islands
Edmund Rice Centre Mirrabooka
Edmund Rice Centre Sydney
Edmund Rice Network Tasmania
Ethnic Communities’ Council of Victoria
Federation of Ethnic Communities’ Councils of Australia
Federation of Liberian Communities in Australia
FHEAL Foundation
Fitzroy Learning Network
Geelong Interchurch Social Justice Network
Geelong Refugee Action and Information Network
Global Campaign to End Immigration Detention of Children
God’s Dwelling Place Bethany City Church
Habitat for Humanity Australia
Help – Himalayan Youth Foundation
Horn of Africa Relief and Development Agency
House of Hospitality, Broadmeadow (NSW)
House of Welcome
House of Welcome Ballarat
Humanitarian Research Partners
Hunter Ecumenical Social Justice Network
Immigration Advice and Rights Centre
Independent and Peaceful Australia Network (NSW)
Indigenous Social Justice Association
International Commission of Jurists Australia
International Detention Coalition
International Society for Human Rights – Australia
Islamic Council of Victoria
Islamic Relief Australia
Jesuit Refugee Service Australia
Jesuit Social Services
Josephite Community Aid
Justice Connect
Justice for Palestine Matters, Sydney
Justice, Ecology and Development Office, Catholic Archdiocese of Perth
Justice, Peace and Integrity of Creation Commission, Carmelites of Australia and Timor Leste
Kommonground
Labor for Refugees
Lentara UnitingCare
Loddon Campaspe Multicultural Services
Loreto Sisters of Australia and South East Asia
MacKillop Family Services
Marist Sisters
Marrickville Peace Group
Melaleuca Refugee Centre
Mercy Community Services
Mercy Works
Migrant Resource Centre of South Australia
Missionaries of the Sacred Heart Justice and Peace Centre
Multicultural Council of Tasmania
Multicultural Youth Advocacy Network Australia
Nonlethal Security for Peace Campaign
Northern Settlement Services
NSW Teachers Federation
NT Council of Social Service
Occupational Opportunities for Refugees and Asylum Seekers
Oromia Support Group Australia
Oxfam Australia
Partners Relief and Development Australia
Pax Christi Australia
page 5
Pax Christi Queensland
Pax Christi Victoria
Peace and Justice Commission, NSW Ecumenical Council
Peace and Social Justice Network, Religious Societyof Friends (Quakers)
Plan International Australia
Presentation People’s Social Justice Group, Ballina
Presentation Sisters Lismore
Presentation Sisters Queensland
Presentation Sisters Wagga Wagga
Quakers, WA Regional Meeting
Queenscliff Rural Australians for Refugees
Refugee Advice and Casework Service
Refugee Advocacy Network
Refugee and Immigration Legal Centre
Rural Australians for Refugees, Bendigo
Rural Australians for Refugees, Daylesford and District
Safe Asylum
Salvation Army – Eastern Territory
Sanctuary Australia Foundation
Save the Children Australia
SCALES Community Legal Centre
SCARF Inc, Illawarra
Settlement Council of Australia
Settlement Services International
Sisters of St Joseph
Sisters of the Good Samaritan
Sisters of the Little Company of Mary, Australia
Social Justice Ministry, Catholic Parish of Chatswood
Sophia’s Spring Uniting Church, East Brunswick
Spring Creek Community House
St Bede’s Social Justice Group, Braidwood
St Vincent de Paul Society National Council of Australia
Stand Up: Jewish Commitment to a Better World
Surf Coast Rural Australians for Refugees
Sydney Justice and Peace Coalition
Sydney Multicultural Community Services
Tasmanian Asylum Seeker Support
Tasmanian Catholic Justice and Peace Commission
Tasmanian Council of Social Service
The Grail Australia (NSW)
The Tasmania Opportunity
Townsville Multicultural Support Group
Trinity Aid for Refugees
Union of Australian Women Victoria
Uniting Church in Australia
Victorian Council of Social Service
Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment (VOICE) Australia
WA Council of Social Service
Warrnambool Rural Australians for Refugees
West Wagga San Isidore Refugee Committee
Western Sydney Community Forum
Women and the Australian Church
Women’s Health in the South East
World Wellness Group Ltd

Danh sách quý vị mạnh thường quân ở NEW JERSEY ủng hộ cho VOICE

NAME CHECK CASH TOTAL
Dung/Thanh Nguyen $50.00 $50.00
Anh T Ha/Minh Chau Nguyen $100.00 $100.00
Cu D. Ha/Nhan T. Ha $100.00 $100.00
Chuong D Nguye/Nam Nguyen $200.00 $200.00
BeBe Nails $100.00 $100.00
Thuyet Le/Loni Le $1,500.00 $1,500.00
Ba Thi Nguyen $100.00 $100.00
Cong Dong Nguoi Viet Quoc Gia NY $200.00 $200.00
Viet Nguyen $50.00 $50.00
T & D Gentle Dental Care, LLC $100.00 $100.00
Phuong Tri Le $200.00 $200.00
Quyen Yen Dung $300.00 $300.00
Tam Vo $20.00 $20.00
Phat Le $500.00 $500.00
Hoa Dai Le $40.00 $40.00
Ann Tran $20.00 $20.00
Hong Truong $30.00 $30.00
Meerafzal Fazaldin $300.00 $300.00
Chau Long Le $150.00 $150.00
Phong Huynh $20.00 $20.00
Thu Tram Minh Pham $40.00 $40.00
Muc Su Ngo Dac Luy Boston $100.00 $100.00
An Danh ( Nhieu Nguoi) $108.00 $108.00
$0.00
$0.00
Duong Thai Binh $100.00 $100.00
Vo Hung Phong $200.00 $200.00
Vo Tri Dung $100.00 $100.00
Victoria Pham $100.00 $100.00
John Trinity $40.00 $40.00
Benjamin Chi Dang $100.00 $100.00
Nguyen Thai Quan $100.00 $100.00
An Danh Nhieu Nguoi $1,065.00 $1,065.00
Cao Van Hung $100.00 $100.00
Lan Chi T. Lam & Giao N. Bui $100.00 $120.00 $220.00
Diep Nguyen $200.00 $200.00
Jenni Nguyen $200.00 $200.00
Dr Thuong Le Dinh $100.00 $100.00
Hung M Nguyen MD $1,000.00 $1,000.00
Linh Ho $100.00 $100.00
An Danh $1,443.00 $1,443.00
Tri Glorya Pham $50.00 $50.00
Holywood Nail Linh/Tung $100.00 $100.00
Thara Nguyen Saigon Nail $50.00 $50.00
Van H Le Tracy L Le $100.00 $100.00
Dam Ly $200.00 $200.00
Diep N. Le/Tuyet T. Le $500.00 $500.00
Son Pham/Xuong Nguyen $200.00 $200.00
Thuy Anh Le Kim A Le $200.00 $200.00
Duc Nguyen $100.00 $100.00
Jenny Huynh $40.00 $40.00
Justin Jonhson $20.00 $20.00
Quan Nguyen Betty Huynh NJ $40.00 $40.00
The EZ Band $100.00 $100.00
Tran Thi Ngoc Diep $65.00 $65.00
Rossette T. Nghiem $100.00 $100.00
Caring Dental P.C./Dr. Thanh N. Nguyen $150.00 $150.00
Danh Sach MTQ New York List Attached
Nhuan Le $100.00 $100.00
Kimberly P. Le $200.00 $200.00
Ann Vuong $100.00 $100.00
Nguoi Dep Magazine Inc $100.00 $100.00
Vien Dong New York $100.00 $100.00
TribeCA IM And Acupuncture P.C $500.00 $500.00
Noho Pharmacy Inc $200.00 $200.00
List Attached $3,597.00 $3,597.00
$0.00
$0.00
$0.00
$0.00
$0.00
Danh Sach Boston Mass $0.00
$0.00
Ha Tien Inc $1,000.00 $1,000.00
Boston Vietnamese Media $600.00 $600.00
Jupiter V Institute Incoporate $500.00 $500.00
Pho Le, LLC $500.00 $500.00
NBL Enterprise LLC Ba Le Restaurant $500.00 $500.00
Pasteur Restaurant II INC DD Pho Pasteur $500.00 $500.00
Elegant Nails & Spa $300.00 $300.00
Muoi T. Nguyen $300.00 $300.00
Southestern Dental Care PC $200.00 $200.00
Lees Store Inc $200.00 $200.00
List Attached $800.00 $800.00
Khanh H. Nguyen/Terry T Nguyen $200.00 $200.00
Jean F. Bahier/Christiane Chau Pham-Bahier $1,000.00 $1,000.00
Hoa Luu Germany $100.00 $100.00
Dr & Mrs Nguyen Dang Hung $500.00 $500.00
Vi & Mai Trieu $200.00 $200.00
TOTAL $17,247.00 $6,561.00 $23,808.00