VOICE khởi động Chiến dịch Vận động Nhân quyền UPR năm 2017 tại châu Âu

13/9/2017 – Tiếp nối chiến dịch vận động quốc tế UPR (Kiểm điểm Định kỳ Phổ quát) năm 2014, một phái đoàn vận động nhân quyền Việt Nam sẽ tới Đức, Thuỵ Sĩ, Thuỵ Điển, Nauy, Bỉ và Cộng hoà Séc để cập nhật cho các cơ quan Liên Hiệp Quốc và các tổ chức khác về những điểm tiến bộ cũng như vi phạm của chính phủ Việt Nam trong việc thúc đẩy và bảo vệ nhân quyền kể từ lần kiểm điểm gần nhất năm 2014. Chiến dịch này cũng nhằm nâng cao nhận thức của cộng đồng trong nước cũng như quốc tế về tình hình nhân quyền và tù nhân lương tâm Việt Nam.

Chiến dịch này sẽ bắt đầu vào ngày sinh nhật của blogger đang bị cầm tù Nguyễn Hữu Vinh (tức Anh Ba Sàm), 15/9/2017, và sẽ kéo dài tới ngày 10/10/2017. Phái đoàn gồm có bà Lê Thị Minh Hà, vợ của ông Nguyễn Hữu Vinh, cùng với hai đại diện của VOICE là cô Anna Nguyễn và cô Đinh Thảo.

Đặc biệt, nhà hoạt động Đinh Thảo sẽ phát biểu trước Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc tại Geneva, Thuỵ Sĩ vào ngày 19/9 để thu hút thêm sự chú ý đối với các vi phạm nhân quyền nghiêm trọng tại Việt Nam. Đây là cơ quan liên quốc gia gồm 47 thành viên Liên Hiệp Quốc chịu trách nhiệm thúc đẩy và bảo vệ nhân quyền trên toàn thế giới. Bài phát biểu này sẽ được tường thuật trực tiếp.

Với sự hỗ trợ của các tổ chức quốc tế có liên quan, phái đoàn lần này nhắm tới việc cung cấp thông tin đầy đủ và chính xác về tình hình nhân quyền hiện tại của Việt Nam. Chúng tôi hy vọng chiến dịch vận động của chúng tôi sẽ mang lại những thay đổi tích cực, thúc đẩy chính phủ Việt Nam thực hiện tốt hơn nghĩa vụ tôn trọng và bảo vệ nhân quyền như một quốc gia thành viên đã tham gia các công ước nhân quyền của Liên Hiệp Quốc.

Để biết thông tin chi tiết về phái đoàn và các hoạt động, xin vui lòng liên hệ qua địa chỉ email contact@vietnamvoice.org.

New York Times: “Trong đó rất dễ chết!” – Tình trạng của những người bị giam ở Việt Nam

Bà Đỗ Thị Mai, mẹ của em Đỗ Đăng Dư, 17 tuổi, bị chết khi đang tạm giam. Bà tự hỏi: “Tại sao con tôi bị thành ra thế này?”. Ảnh từ Amanda Mustard, The New York Times

Hà Nội, bà Đỗ Thị Mai cho biết bà rất đau đớn khi biết tin con trai của bà là Đỗ Đăng Dư, 17 tuổi, bị hôn mê vài tuần sau khi trở ra từ đồn công an một vài vì bị bắt giữ và buộc tội ăn cắp hai triệu đồng.

Theo một luật sư bảo vệ cho gia đình bà nói rằng: ban đầu công an nói rằng tổn thương nghiêm trọng ở đầu và chân của anh Dư là do ngã trong phòng tắm. Bà Mai cho biết: “Con tôi bị hôn mê vì vậy tôi không thể hỏi nó được.”

Em Dư chết trong bệnh viện vào tháng 10 năm 2015. Một thành viên của gia đình anh nói rằng họ tin em ấy bị tra tấn trong lúc giam giữ. Một tháng sau, hai luật sư của gia đình bị 8 kẻ bịt mặt tấn công khi đang trên đường đến nhà em Dư.

Sau gần hai năm, Bà Mai vẫn tìm kiếm câu trả lời trong vô vọng. “Hai tháng trước khi con trai tôi chết, nó vẫn khỏe mạnh”, bà nói trong cuộc phỏng vấn đầy tâm trạng tại nhà bà, ở ngoại ô Thủ đô Hà Nội: “Tại sao con tôi bị thành ra thế này?”.

Việt Nam đang cải thiện Hệ thống Pháp luật hình sự một cách chậm chạp trong nhiều năm qua, dưới áp lực từ các chính phủ phương Tây. Những thay đổi bổ sung vừa được Quốc hội thông qua vào tháng sáu rồi và sẽ có hiệu lực từ tháng một năm 2018. Nhưng các cơ quan ngoại giao nước ngoài tại Việt Nam và các nhóm đấu tranh nhân quyền vẫn nghi ngờ. Căn cứ vào các cuộc phỏng vấn những cựu Tù nhân lương tâm và các tin tức từ truyền thông trong nước, các nhà tù tại Việt Nam vẫn tồn tại án tử hình, cưỡng bức lao động và tử vong khi tạm giam vẫn ở tỉ lệ cao. Theo  báo cáo đăng trên trang web chính thức của chính phủ gần đây về hệ thống nhà tù Việt, những cái chết trong khi tạm giam nêm trên đó có thể chỉ là những tai nạn. Còn theo các nhà hoạt động nhân quyền thì thông tin này càng chứng tỏ những nỗi lo sợ xấu nhất của họ là có khả năng.

Cũng trong báo cáo này, đã có 429 tù nhân bị tử hình từ tháng 8 năm 2013 đến tháng 6 năm 2016, một sự thừa nhận hiếm có từ một Chính phủ độc đảng đã từ lâu vẫn còn duy trì các quy trình thực hiện án tử hình không rõ ràng. Theo như Amnesty International (Tổ chức Ân xá Quốc tế), Việt Nam có tỷ lệ án tử hình nằm trong ba nước cao nhất thế giới, đứng sau Trung Quốc và Iran.

Báo cáo trên còn đề cập đến giai đoạn 2011-2016 cho biết đã có 261.840 tù nhân được đào tạo nghề, một thuật ngữ mà các nhà hoạt động nhân quyền cho rằng về bản chất đó là lao động cưỡng bức. Thêm vào đó, báo cáo nói rằng thi hài hoặc tro cốt của 2.812 tù nhân đã được các thành viên trong gia đình đồng ý đem về, điều này cho thấy tỷ lệ tử vong cao của các tù nhân trong thời gian bị giam giữ trên tổng số tù nhân cả nước mà chính phủ cho biết là không dưới 150.000 người.

Benjamin Swanton, một nhà vận động chính sách công bình xã hội và là nhà tư vấn phát triển lâu năm ở Việt Nam nhận định: “Chúng ta có lý do để nghi ngờ về việc quản lý của chính phủ sẽ trở nên ít độc đoán và bạo lực hơn khi Việt Nam chuyển sang nền kinh tế thị trường”.

vietnam-prison-abuses - Đỗ Đăng Dư - Trong đó rất dễ chết – Tình trạng của những người bị giam ở Việt Nam 2
Các giấy tờ chính thức liên quan đến cái chết của em Đỗ Đăng Dư mà gia đình em nhận được từ chính quyền Việt Nam. Ảnh từ Amanda Mustard, The New York Times

Bộ Ngoại giao Việt Nam đã không trả lời các câu hỏi qua email về các điều kiện trong nhà tù Việt Nam.

Bà Pip Nicholson, giáo sư Trường luật Melbourne tại Úc, chuyên gia luật pháp Việt Nam nói rằng: Nhiều quan chức của đảng cộng sản Việt Nam ủng hộ thay đổi hệ thống pháp luật hình sự, chẳng hạn như: Tư pháp độc lập, Suy đoán vô tội. Tuy nhiên, những người ủng hộ các nguyên tắc kiểu phương Tây này là thiểu số.

Các chuyên gia về chính sách và bảo vệ quyền con người cho biết, kết quả là các vụ bắt giữ hầu hết đều bị hệ thống các tòa án tuyên án có tội và với hệ thống nhà tù thì quyền con người là thứ không nằm trong thứ tự ưu tiên. Những người ủng hộ nhân quyền nói rằng, tham nhũng, tội ác không bị trừng phạt, bạo lực trong nhà tù hầu hết không bị truy tố bởi vì hệ thống phục vụ lợi ích của đảng buộc những người bất đồng chính kiến phải im lặng và để làm giàu cho các cán bộ trại giam.

“Trong đó rất dễ chết” – Đoan Trang, một nhà báo độc lập tại Hà Nội đã trả lời phỏng vấn, cô đã viết khá nhiều về sự đàn áp của chính quyền trong nước.

Báo cáo của chính phủ gần đây đưa ra số liệu thống kê nhà tù, là một phần của quá trình thay đổi dài hạn theo xu hướng toàn cầu. Ví dụ, số tội phạm bị tử hình ở Việt Nam giảm từ 45 trường hợp ở năm 1993 xuống còn 22 trường hợp vào năm 2009.Tuy nhiên, báo cáo cũng cho biết số người chết ở Việt Nam đã tăng lên 681 người vào năm ngoái từ 336 người năm 2011 và chính phủ có kế hoạch xây dựng 5 trung tâm thi hành án tử hình mới để đáp ứng nhu cầu.

Tuy nhiên, báo cáo cũng cho biết số người tử vong ở Việt Nam đã tăng lên 681 vào năm ngoái từ 336 năm 2011 và chính phủ có kế hoạch xây dựng 5 trung tâm thực hiện mới để đáp ứng nhu cầu.

Theo bà Janice Beanland, người vận động chiến dịch tại Amnesty International cho biết xu hướng toàn cầu là giảm án tử hình. Bà nói: “Đây là lý do tại sao chúng tôi kinh ngạc khi biết rằng trên thực tế Việt Nam thường xuyên thi hành án tử hình nhiều hơn những gì chúng tôi nghĩ.”

Báo cáo của chính phủ cho biết, Việt Nam đã cải thiện  việc dạy nghề trong tù, các tù nhân được đào tạo về may mặc, xây dựng, mộc, cơ khí, nông nghiệp và chế biến nông sản.

Nhưng những cựu tù nhân và các nhóm bảo vệ nhân quyền nói rằng bản chất không phải là lao động tự nguyện, và sản phẩm hạt điều, hàng may mặc và các sản phẩm khác được xuất khẩu từ các nhà tù để kiếm lợi nhuận.

Anh Đoàn Huy Chương, nhà hoạt động công đoàn được trả tự do vào tháng hai sau khi bị kết án 7 năm tù giam, cho biết rằng các tù nhân thường phải dậy sớm từ 6 giờ sáng, phải lao động chân tay, không được trả tiền, bị cho đến bất kỳ nơi nào từ 3 giờ chiều đến 7 giờ tối.

vietnam-prison-abuses - Đỗ Đăng Dư - Trong đó rất dễ chết – Tình trạng của những người bị giam ở Việt Nam
Cha của Đỗ Đăng Dư, ông Đỗ Đăng Ung điều chỉnh bức ảnh thờ của con trai.

Anh nói thêm, các tù nhân có tiền hối lộ mới được cho đi bệnh viện khi họ bị bị bệnh, “Không có tiền, dù họ bị sốt, họ vẫn phải làm việc”.

Những nhà bảo vệ nhân quyền nói rằng họ đặc biệt lo ngại về khẳng định của chính phủ rằng gia đình phạm nhân được cho phép lấy thi hài và tro cốt của 2.812 tù nhân về chôn cất.

Báo cáo năm 2014, Tổ chức Human Rights Watch (Theo dõi Nhân quyền) cho biết các tù nhân bị bắt vì những lỗi nhỏ có thể chết khi bị giam giữ, còn những lời giải thích chính thức về cái chết của họ là “đáng lo ngại và cho thấy sự bao che có hệ thống”. Báo cáo trích dẫn lời những người sống sót nói rằng công an đôi khi đánh họ để lấy lời khai nhận những tội danh mà họ không có. .

“Có phải tôi nghĩ rằng họ bắt đầu với ý tưởng đánh ai đó đến chết? Không”, ông Phil Robertson, phó giám đốc Tổ chức Human Rights Watch khu vực Châu Á nói. “Nhưng liệu tôi có nghĩ rằng không có ai phải chịu trách nhiệm hay chịu kiểm soát trong hệ thống? Vâng. Và đó là vấn đề cơ bản”.

Trong trường hợp em Dư bị chết trong lúc tạm giam năm 2015, cảnh sát điều tra vài tháng sau đó cho hay đầu của cậu ấy bị chấn thương – một vết thương lớn– là do bạn cùng phòng giam đá vào đầu, chứ không phải bị ngã trong phòng tắm như những gì họ nói ban đầu, theo lời của Lê Luân, một trong những luật sư của gia đình.

Người bạn cùng phòng, Vũ Văn Bình đã bị tuyên án 10 năm tù giam vì tội “cố ý gây thương tích”. Tuy nhiên, luật sư Luân cho rằng những lời giải thích của phía công an về cái chết của anh Dư là khá lộn xộn vì có những mâu thuẫn về mặt pháp y.

Ví dụ, luật sư dẫn chứng bằng bức ảnh chụp X quang mà ông cung cấp cho tờ New York Times, vết thương nằm trên trán của anh Dư chứ không nằm trên đỉnh đầu. Theo ông, rất khó tưởng tượng làm thế nào các vết thương ở chân của em Dư là do bị ngã ở chỗ vệ sinh trong nhà tắm, như các nhà chức trách đã tuyên bố.Ông Lê Luân nói rằng các nguyên nhân mà phía công an mô tả “không thể tạo ra những vết thương nghiêm trọng như vậy” “Phải xảy ra những xô xát khác”.

Các thành viên của gia đình em Dư đã nói trong một cuộc phỏng vấn khác cho rằng họ vẫn không biết chắc chắn em ấy đã chết như thế nào.

Họ chỉ có một điều chắc chắn duy nhất là có một điều gì đó về những lời giải thích chính thức vô nghĩa..

“Nó đã làm sai”, “Nhưng nó không đáng chết.”, ông nội của em Dư là Đỗ Đình Văn đã nói như vậy khi ông đứng cạnh bàn thờ tạm mà gia đình đã lập cho con của họ tại phòng khách khi em vừa qua đời.

Chau Doan đã hỗ trợ cho bài phỏng vấn này.

Tác giả Mike Ives từ The New York Times

VOICE Australia cùng mẹ tù nhân lương tâm Đinh Nguyên Kha đi vận động cho nhân quyền Việt Nam

Ngày 12 tháng 7 năm 2017, VOICE cùng với một số tổ chức xã hội dân sự có quan tâm đã gặp Tiến sĩ Lachlan Strahan, Trợ lý thứ nhất Bộ phận Chính sách đa phương, Bộ Ngoại giao và Thương mại Canberra, Australia, trước Đối thoại Nhân quyền lần thứ 14 giữa Australia và Việt Nam, dự kiến sẽ được tổ chức tại Canberra vào tháng Tám.

Cô Giang Nguyễn đã đại diện cho VOICE Australia và cô Anna Nguyễn đại diện cho VOICE, cùng với bà Nguyễn Thị Kim Liên, mẹ của tù nhân lương tâm Đinh Nguyên Kha, người đang phải chịu án 6 năm do đã phát tờ rơi có nội dung chỉ trích chính phủ Việt Nam.

VOICE Australia cùng mẹ tù nhân chính trị Đinh Nguyên Kha đi vận động cho nhân quyền Việt Nam
VOICE Australia cùng mẹ tù nhân chính trị Đinh Nguyên Kha đi vận động cho nhân quyền Việt Nam

Đối thoại là một phần quan trọng trong mối quan hệ song phương giữa Úc và Việt Nam, cho phép thảo luận về các vấn đề nhân quyền quan trọng được quan tâm trong một bầu không khí xây dựng, thẳng thắn và cởi mở.

Cô Anna Nguyễn, thay mặt cho VOICE, đã đưa ra một số đề xuất cho Tiến sĩ Strahan và các nhân viên của ông tại DFAT để giúp mở rộng xã hội dân sự ở Việt Nam và gửi một thông điệp quốc tế mạnh mẽ đến chính phủ Việt Nam.

Đây là lần thứ ba VOICE tham gia trong cuộc họp trước cuộc đối thoại về nhân quyền Australia – Việt Nam. VOICE sẽ tiếp tục đóng một vai trò thiết yếu trong các cuộc đối thoại tương tự trong tương lai.

Cô Anna Nguyễn và bà Nguyễn Thị Kim Liên cũng đã gặp gỡ bà Elaine Pearson, Giám đốc Tổ chức Human Rights Watch (HRW) Australia tại Sydney, để bàn thảo về những vấn đề liên quan đến các tù nhân lương tâm và tình hình nhân quyền ở Việt Nam. Cũng như đưa ra những vấn đề đặc biệt như về điều kiện chăm sóc y tế hiện tại của Đinh Nguyên Kha và Báo cáo về Nhân quyền tại Việt Nam của HRW, Không chốn dung thân cho các nhà hoạt động nhân quyền: Những cuộc tấn công vào các Nhà vận động Dân chủ và giới Bloggers tại Việt Nam, công bố vào ngày 18 tháng 6 năm 2017, hay ý tưởng của bà Kim Liên về việc xây dựng một mạng lưới cho phụ huynh của các tù nhân lương tâm tại Việt Nam.

VOICE Australia cùng mẹ tù nhân chính trị Đinh Nguyên Kha đi vận động cho nhân quyền Việt Nam
Đại diện của VOICE cùng mẹ tù nhân chính trị Đinh Nguyên Kha tại văn phòng Human Rights Watch

Human Rights Watch (Tổ chức Theo dõi Nhân quyền) là một tổ chức phi chính phủ quốc tế có trụ sở tại Mỹ, chuyên tiến hành nghiên cứu và vận động nhân quyền và thường xuyên lên án chính quyền và giới chức Việt Nam vì những hành xử của họ đối với các blogger và các nhà hoạt động nhân quyền.

Tường thuật Phiên xử Mẹ Nấm 29/06/2017

Tường thuật Phiên xử Mẹ Nấm 29/06/2017 (VOICE team tổng hợp)

– 5:10 PM: Tòa tuyên án Nguyễn Ngọc Như Quỳnh 10 năm tù giam.

– 2:00 PM: Báo Người lao động đăng tải bài viết: “Đề nghị 8-10 năm tù đối với mẹ Nấm” http://nld.com.vn/thoi-su-trong-nuoc/de-nghi-8-10-nam-tu-doi-voi-me-nam-2017062913405768.htm, trong đó nói có nhiều người dân tham gia phiên tòa công khai nhưng trên thực tế rất nhiều người không vào được phiên tòa từ sáng sớm. Bài báo cũng đăng 1 tấm hình có ghi là mẹ của chị Quỳnh tham gia phiên tòa, nhưng trong hình lại không có ai là cô Lan, mẹ Quỳnh.

– 1:45 PM: Trịnh Kim Tiến phỏng vấn Luật sư Võ An Đôn sau phiên xử buổi sáng. Luật sự Đôn nói chị Quỳnh có 5 luật sư bào chữa nhưng chỉ có 3 luật sư có mặt. Chị Quỳnh đề nghị hoãn phiên tòa nhưng không được chấp thuận. Các luật sư đề nghị được gặp thân chủ nhưng cũng không được chấp thuận, cũng như bị bác đề nghị cho chị Quỳnh được gặp mẹ tại tòa.

– 1:00 PM: Trịnh Kim Tiến phỏng vấn cô Lan sau khi cô từ trong phiên tòa đi ra. Cô cho biết cô không được vào phiên tòa, mà bị đưa sang một phòng riêng biệt và phải xem việc xét xử qua màn hình TV. Chị Quỳnh đã không được nói hết các ý của mình trong phần tranh tụng mà thường bị ngắt lời. Cô Lan nói bản án 8-10 mà viện kiểm sát đề xuất là một bản án bất công và thể hiện sự phi luân của chế độ.

– 12:50 PM: Luật sư Lê Luân – người bào chữa cho blogger Mẹ Nấm sáng nay chia sẻ trên Facebook cá nhân: Tôi tiếp tục yêu cầu triệu tập 3 giám định viên của Sở Thông tin Truyền thông tỉnh Khánh Hoà vì có nhiều thuật ngữ, cách lập luận mà “tôi thấy khó hiểu”, nhưng chủ toạ cho rằng yêu cầu của tôi không chính đáng nên không xem xét.”

– 12:00 PM: Nguyễn Minh Bảo Ngọc – em họ của blogger Mẹ Nấm vừa bị bắt và đưa về công an phường Xuân Huân tại số 11 Phan Bội Châu, Nha Trang. Hiện tại Bà Nguyễn Tuyết Lan cùng gia đình đang tới phường Xuân Huân để đòi người.

– 11:45 AM: Toà nghỉ trưa. 2 giờ chiều phiên toà tiếp tục.
Luật sư Lê Khả Thành cho biết, viện kiểm sát đề nghị mức án 8-10 năm tù giam cho blogger Mẹ Nấm.

– 11:20 AM: Đại diện một số tổ chức xã hội dân sự đã tổ chức buổi gặp mặt để phản đối phiên toà xét xử trái phép đối với chị Nguyễn Ngọc Như Quỳnh đang diễn ra tại Nha Trang, Khánh Hoà. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=973399029466814&set=a.135990509874341.27922.100003901786714&type=3&theater

– 11:00 AM: Blogger Trịnh Kim Tiến cập nhật trên facebook, phiên xử buổi sáng sắp kết thúc, có một bác sĩ đứng chung với an ninh bên ngoài cửa toà án, nhưng không rõ lý do.

– 10:40 AM: Các nhà hoạt động trẻ trang biểu tình ngay bên ngoài tòa án bằng cách lấy băng keo dán kín miệng.

Tường thuật Phiên xử Mẹ Nấm 29/06/2017 (VOICE team tổng hợp)

– 9:40 AM: Từ Sài Gòn, chị Võ Hồng Ly đã xuống đường gương cao biểu ngữ “Free Mẹ Nấm – Yêu nước không có tội”, “”Môi trường & quyền con người cho Việt Nam” để đồng hành cùng blogger Mẹ Nấm Nguyễn Ngọc Như Quỳnh.

– 8:35 AM: Bên ngoài khu vực phiên xử, blogger Nguyễn Hồ Nhật Thành đã live stream phỏng vấn một số bạn trẻ ủng hộ Mẹ Nấm. Bạn trẻ tên Phát cho rằng bạn thấy Mẹ Nấm có nhiều hoạt động tích cực đấu tranh cho nhân quyền, chống Formosa, chị ấy làm đúng, chứ không như chính quyền tuyên truyền, và việc gì đúng thì không nên sợ. Một bạn trẻ khác tên Nam thì cho rằng chính quyền thậm chí phải vinh danh Mẹ Nấm như các tổ chức quốc tế, chứ không phải kết án cô ấy.

Blogger Trịnh Kim Tiến phỏng vấn với ông Nguyễn Minh Hùng, cậu ruột của blogger Nguyễn Ngọc Như Quỳnh rời nhà từ khá sớm để đến tòa án nhưng ông không được vào (https://www.facebook.com/trinhkimkim/videos/1519031794783716/). Ông cho biết: “Tôi là cậu ruột của Quỳnh. Tôi đến đây để dự phiên tòa công khai nhưng mà không công khai tí nào. Bằng chứng là chúng tôi là người thân mà cũng không được vào”.

Khi được hỏi ông có biết về các hoạt động của Quỳnh không, ông Hùng trả lời: “Cháu tôi không làm gì sai. Nó chỉ nói về sự thật đối với Nhà nước này thôi nhưng Nhà nước không thích sự thật. Nhưng tôi vẫn hy vọng Nhà nước này sẽ nghĩ lại, sẽ dám đối diện với sự thật”.

Còn Lê Công Định, một luật sư nổi tiếng, thì đăng trên facebook một status (https://www.facebook.com/LSLeCongDinh/posts/1900342693572839) với nội dung: “ĐẢ ĐẢO phiên tòa lố bịch xét xử Mẹ Nấm! Dù kết quả ra sao, đó sẽ là bản án của chính chế độ cộng sản phi nhân này.”

– 8:30 AM: Tòa án nhân dân tỉnh Khánh Hòa mở phiên tòa xét xử sơ thẩm vụ Mẹ Nấm, phạm tội “Tuyên truyền chống nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam” theo Điều 88 Bộ luật hình sự. Đã có một phụ nữ và thanh niên chưa xác định vừa bị bắt ở khu vực toà án khi giơ điện thoại lên chụp. Hơn 10 anh em Sài Gòn đang ở cách khu vực phiên toà hơn 100 mét trong sự bao vây của an ninh Khánh Hoà và Sài Gòn.

– 7:45 AM: Bà Tuyết Lan, mẹ blogger Nguyễn Ngọc Như Quỳnh cùng blogger Trịnh Kim Tiến đi bộ tới trụ sở toà án trong vòng vây của công an, mật vụ. Họ không thể vẫy được xe taxi hoặc xe bus vì bị an ninh ngăn cản. Người nhà của bà Lan sau đó đã dùng xe máy chở bà đến phiên toà. Khoảng 7 giờ 45 phút, bà Lan đã được vào khu vực toà án nhưng không biết có được vào khán phòng theo dõi phiên xử của con bà hay không. Trong khi đó blogger Trịnh Kim Tiến bị chặn ở ngoài mặc dù cô đã có đơn yêu cầu tham dự phiên toà với tư cách người liên quan. Tiến cũng bị an ninh yêu cầu tắt điện thoại khi cô đang quay hình trực tiếp

6 người thân của blogger Nguyễn Ngọc Như Quỳnh cùng bạn bè đã tới khu vực toà án, nhưng không có bất cứ ai được vào bên trong ngoài bà Lan. Tuy nhiên, hiện tại gia đình không liên lạc được với bà Lan. Mọi phương tiện liên lạc đều bị cắt đứt. Bên ngoài có rất nhiều xe phá sóng.

– 7:00 AM: Tình hình hiện tại khá căng thẳng, phiên tòa không ai có thể đến gần. Các lực lượng cảnh sát bao vây xung quanh bán kính 500m từ phiên toà. Nhà của mẹ chị Quỳnh bị gần 20 cảnh sát thường phục lẫn sắc phục bao vây.

-Từ chiều 28/06/2017, nhiều barriers được dựng lên để chắn các ngả đường dẫn đến phiên tòa; con gái và mẹ của Mẹ Nấm được cho phép vào gặp chị.
Cuộc gặp diễn ra ngắn ngủi trong 5 phút và chị Quỳnh chỉ kịp nói với mẹ lời xin lỗi nhưng vẫn khẳng định “nếu cho con làm lại từ đầu và lựa chọn, con vẫn đi con đường con đã đi”.

Bối cảnh: Blogger Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, bút danh Mẹ Nấm, thường viết về hiện thực xã hội và lên tiếng đấu tranh cho dân chủ, nhân quyền. Chị bị bắt giữ nhiều lần từ 2009 – 2016 liên quan đến các hoạt động vừa nêu, lần gần đây nhất là từ tháng 10/2016 cho đến nay.

Mẹ Nấm được tổ chức Civil Rights Defenders của Thụy Điển trao giải thưởng “Người bảo vệ nhân quyền” năm 2015 và được Đệ nhất phu nhân tổng thống Mỹ Melania Trump trao giải thưởng “Phụ nữ quốc tế dũng cảm năm 2017”.

Giới thiệu về văn phòng của VOICE tại Bangkok – Thái Lan

VOICE chính thức thành lập văn phòng thường trực tại Bangkok từ tháng 12 năm 2015 do Điều phối viên chương trình ASEAN, cô Anna Nguyen phụ trách. VOICE Bangkok chịu trách nhiệm về:

  1. Người tị nạn: Hỗ trợ nhân đạo và pháp lý cho người tị nạn Việt Nam ở Đông Nam Á.
  2. Vận động:
    a. Thực hiện các chương trình vận động nhân quyền cho Việt Nam cũng như lên tiếng cho các nhà bảo vệ nhân quyền đang trong nguy hiểm và tù nhân chính trị tại Việt Nam.
    b. Tìm kiếm các nguồn hỗ trợ nhân đạo cho các nhà bảo vệ nhân quyền đang trong nguy hiểm và gia đình các tù nhân chính trị.
    c. Đại diện cho các nhà bảo vệ nhân quyền đang trong nguy hiểm và các tù nhân chính trị Việt Nam, cung cấp thông tin đến LHQ thông qua các Thủ tục đặc biệt, như Báo cáo viên đặc biệt của LHQ về Tự do Tư tưởng và Ngôn luận, Nhóm Làm việc về Bắt giữ Tùy tiện.
  3. Đào tạo: Tìm kiếm các cơ hội thực tập và đào tạo cho các học viên trong khóa đào tạo dài hạn tại Manila.

Những kết quả đã đạt được:

  • Giúp ít nhất 90 người tị nạn Việt Nam bị mắc kẹt 27 năm ở Thái Lan được tái định cư tại Canada (từ năm 2014)
  • Nhận được ít nhất 50.000 USD từ một số NGOs quốc tế và các hội đoàn để giúp đỡ các nhà bảo vệ nhân quyền đang trong nguy hiểm và gia đình các tù nhân chính trị
  • Hợp tác chặt chẽ với Văn phòng Cao ủy Nhân quyền LHQ, Bộ ngoại giao Hoa Kỳ, và các NGOs quốc tế như Freedom House, Human Rights Watch (Tổ chức Theo dõi Nhân quyền), Forum Asia,  Amnesty International (Tổ chức Ân xá Quốc tế) cho các mục đích vận động nhân quyền

Một số hình ảnh từ VOICE Bangkok:

Giới thiệu về văn phòng của VOICE tại Bangkok - Thái Lan

Giới thiệu về văn phòng của VOICE tại Bangkok - Thái Lan

 

Thư luật sư EU gửi Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc về vụ Nguyễn Văn Đài

Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc
Văn phòng Thủ tướng
Số 1 Hoàng Hoa Thám
Hà Nội
Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam

Brussels, ngày 9 tháng 6 năm 2016

Về: Các quan ngại liên quan đến luật sư Nguyễn Văn Đài

Kính thưa Thủ tướng,

Tôi viết gửi đến ngài thay mặt cho Hội đồng luật sư và các hiệp hội pháp luật châu Âu (CCBE), một tổ chức đại diện cho hơn 1 triệu luật sư châu Âu thông qua các luật sư đoàn trong nước và hiệp hội pháp luật tại các quốc gia thành viên thuộc Liên minh châu Âu (EU). Bên cạnh thành viên là các đoàn luật sư thuộc khối EU, CCBE còn có các quan sát viên đại diện là các đoàn luật sư quốc gia đến từ 13 nước châu Âu khác. Chúng tôi nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tôn trọng quyền con người và thượng tôn pháp luật, đồng thời đặc biệt lưu tâm đến tình trạng của những người bảo vệ nhân quyền trên khắp thế giới.

Chúng tôi bày tỏ mối quan ngại sâu sắc đến trường hợp của ông Nguyễn Văn Đài, một luật sư nhân quyền đã sáng lập nên Trung tâm Nhân quyền Việt Nam và Hội Anh em Dân chủ. Ông Đài đã bị chính quyền giam giữ trong gần sáu tháng qua.

Theo chúng tôi được biết, vào ngày 6 tháng 12 năm 2015, khi đang trên đường trở về sau một khóa tập huấn nhân quyền do mình hướng dẫn, ông Nguyễn Văn Đài đã bị hành hung bằng gậy sắt bởi những người đàn ông vốn được xác định là an ninh mặc thường phục. Mười ngày sau, ông bị bắt trước khi đến gặp các đại diện của Liên minh châu Âu tại Hà Nội. Cảnh sát đã khám xét nhà ông Đài và tịch thu các máy tính, thẻ nhớ, máy ảnh và sổ tiết kiệm của ông. Sau đó, ông bị khởi tố với tội danh “tuyên truyền chống Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam” theo Điều 88 Bộ luật hình sự Việt Nam, một điều luật vốn đã được xác định là vi phạm pháp luật quốc tế theo kết luận của Ủy ban Nhân quyền Liên Hiệp Quốc. Từ đó cho đến nay, ông Nguyễn Văn Đài hiện vẫn đang trong tình trạng tạm giam chờ ngày xét xử. Nếu bị tòa tuyên có tội, ông sẽ đối mặt với bản án từ ba đến 20 năm tù.

Trước sự việc trên, CCBE xin lưu ý đến ngài về Bộ các nguyên tắc vai trò của luật sư theo Nguyên tắc của Liên Hiệp Quốc (văn bản đính kèm), đặc biệt là Nguyên tắc số 16 và 22 về các đảm bảo để luật sư thực hiện chức năng của mình, và Nguyên tắc số 23 về tự do thể hiện và tự do lập hội.

Dựa vào các nội dung ở trên, với tất cả sự tôn trọng, chúng tôi đề nghị ngài Thủ tướng tiến hành những biện pháp cần thiết nhằm bãi bỏ các cáo buộc đối với ông Nguyễn Văn Đài và trả tự do cho ông, đồng thời đảm bảo an toàn cho ông về thân thể và cuộc sống. Bên cạnh đó, CCBE đề nghị ngài đảm bảo trong mọi hoàn cảnh các luật sư ở Việt Nam có thể bày tỏ quan điểm và thực hiện các nghĩa vụ nghề nghiệp của họ mà không phải lo sợ bị trả đũa, cản trở, đe dọa hay sách nhiễu.

Trân trọng,

Michel Benichou

Chủ tịch

Bộ các nguyên tắc về vai trò của luật sư

Thông Cáo Về Tin Đồn VOICE Là Tổ Chức Của Việt Tân

Tải bản PDF tại đây.

21/4/2016 

Thời gian qua, một số cá nhân và cơ quan an ninh Việt Nam đưa tin đồn rằng VOICE là một tổ chức của đảng Việt Tân và ông Trịnh Hội, Giám đốc điều hành của VOICE, là một thành viên của Việt Tân.

Để phản hồi trước những tin đồn vô căn cứ này cũng như xác định vai trò của VOICE trong tiến trình xây dựng xã hội dân sự Việt Nam nhằm thúc đẩy và bảo vệ nhân quyền, Hội Đồng Quản Trị của VOICE xin làm rõ như sau:

1. VOICE không có mối quan hệ nào về mặt tổ chức với Việt Tân hay bất kỳ đảng phái chính trị nào khác trong quá khứ cũng như hiện tại. VOICE là một tổ chức phi chính phủ, phi lợi nhuận và hoàn toàn độc lập, được đăng ký tại tiểu bang California theo quy chế 501(c)(3) của pháp luật Hoa Kỳ vốn không cho phép việc tham gia các hoạt động chính trị đảng phái.

2. Không có thành viên Hội Đồng Quản Trị nào của VOICE hiện nay, bao gồm cả Giám đốc điều hành Trịnh Hội, là thành viên của Việt Tân hay của bất kỳ đảng phái chính trị Việt Nam nào khác, trong quá khứ cũng như hiện tại.

3. Việc ông Hoàng Tứ Duy, đảng viên kiêm phát ngôn viên của Việt Tân hiện nay, từng là thành viên Hội Đồng Quản Trị của VOICE từ năm 2007 đến năm 2010 không tạo ra mối quan hệ nào về mặt tổ chức giữa VOICE và Việt Tân. Ông Hoàng Tứ Duy tham gia Hội Đồng Quản Trị của VOICE khi đó với tư cách cá nhân, không phải với tư cách đại diện của Việt Tân.

Tuyên bố này không đồng nghĩa với việc VOICE chống lại bất kỳ đảng phái chính trị nào. VOICE tái khẳng định lập trường ủng hộ một nền dân chủ cho Việt Nam với sự tham gia mạnh mẽ và hiệu quả của người dân, trong đó có các đảng phái chính trị, vốn là điều kiện để phát triển một xã hội dân sự lành mạnh.

Các thành viên Hội đồng quản trị của VOICE (đã ký):

Chủ tịch: Đoàn Việt Trung
Thành viên: Jaclyn Fabre/Maxwell Vo/Jessica Soto/Trịnh Hội

— Hết thông cáo —

Tuyên bố chung kêu gọi trả tự do cho Nguyễn Văn Đài và Lê Thu Hà

Ngày 16 tháng 12 năm 2015, một luật sư nhân quyền nổi tiếng, ông Nguyễn Văn Đài, 46 tuổi, và đồng nghiệp của ông, bà Lê Thu Hà, 33 tuổi, đã bị bắt giữ tại nhà riêng và văn phòng của họ ở Hà Nội, Việt Nam. Cả hai người bị khởi tố về tội “tuyên truyền chống Nhà nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam” theo Điều 88, Bộ luật Hình sự Việt Nam – điều luật thường xuyên được chính quyền sử dụng một cách tùy tiện để đàn áp các tiếng nói phản biện.

Luật sự Nguyễn Văn Đài

Ông Đài và bà Hà đang bị giam giữ tại Trại tạm giam B14, Hà Nội. Những yêu cầu được thăm nom của các nhà hoạt động đã bị từ chối và hiện có lo ngại rằng ông Đài và bà Hà đang gặp rủi ro bị tra tấn và các hình thức ngược đãi khác. Nếu bị kết tội, ông Đài và bà Hà có thể phải đối mặt với mức án 20 năm tù giam.

Chúng tôi kêu gọi chính phủ Việt Nam tôn trọng các nghĩa vụ quốc tế và trong nước của họ, trả tự do cho ông Đài và bà Hà ngay lập tức và vô điều kiện.

Chúng tôi cũng kêu gọi cộng đồng quốc tế hành động và gây áp lực với chính quyền Việt Nam trong những vụ việc vốn có tác động nghiêm trọng đến tự do biểu đạt này ở Việt Nam.

Trong quá trình bắt giữ, toàn bộ nhà riêng của ông Đài đã bị khoảng 20 cảnh sát lục soát. Máy tính xách tay, giấy tờ ngân hàng và các tài sản cá nhân khác của ông đã bị tịch thu, trong khi căn hộ của ông vẫn bị theo dõi gắt gao.

Ông Đài được biết đến nhiều như một nhà vận động ôn hòa cho nền dân chủ đa nguyên và quyền con người ở Việt Nam. Ông đã cống hiến công sức để trợ giúp pháp lý cho những người yếu thế và thấp cổ bé họng nhất trong xã hội.

Nguyễn Văn Đài đã liên tục bị khủng bố một cách vô lý vì công việc chính đáng của ông. Năm 2007, ông bị kết án 4 năm tù và 4 năm quản chế với cùng điều luật 88 Bộ luật Hình sự (tội tuyên truyền chống nhà nước). Vào thời kỳ đó, ông đã tổ chức các buổi tọa đàm giảng dạy cho sinh viên về những yếu tố cơ bản của một xã hội tự do và pháp quyền.

Kể từ khi được trả tự do năm 2011, ông Đài đã là đối tượng của vô số những vụ sách nhiễu và theo dõi của cảnh sát. Hiện các thương tích của ông vẫn đang hồi phục sau khi tham dự buổi gặp mặt kỷ niệm Ngày Nhân quyền Quốc tế và bị một số người giấu mặt hành hung ngày 6 tháng 12. Ông đã bị đánh đập tàn nhẫn trước khi bị cướp hết đồ đạc và bị bỏ lại trên đường.

Việt Nam đã phê chuẩn Công ước Quốc tế về Các Quyền Dân sự và Chính trị (ICCPR) vốn bảo vệ quyền tự do tư tưởng và biểu đạt (Điều 19), và quyền hưởng tự do và an ninh của mỗi cá nhân, bao gồm quyền không bị bắt giữ và giam cầm tùy tiện (Điều 9).

Nhà Hoạt động Lê Thu Hà

Bộ Quy tắc Căn bản của Liên Hiệp Quốc về Vai trò của Luật sư tái khẳng định một cách cụ thể rằng luật sư “có các quyền tự do biểu đạt, tôn giáo, lập hội và hội họp” và rằng, “họ có quyền tham gia các cuộc thảo luận xã hội liên quan đến pháp luật, thực thi công lý, cũng như việc bảo vệ và thúc đẩy nhân quyền”. Bộ Quy tắc Căn bản này cũng đã thiết lập một số đảm bảo để luật sư có thể thực hiện vai trò nghề nghiệp của mình mà không bị cản trở một cách phi lý.

Hơn thế nữa, Hiến pháp Việt Nam bảo vệ quyền tự do tư tưởng và ngôn luận (Điều 25) và đảm bảo rằng không một công dân nào bị bắt mà không có lệnh của Tòa án và rằng việc bắt giữ và tạm giam phải tuân thủ luật pháp (Điều 20).

Do đó chúng tôi thúc giục mạnh mẽ chính quyền Việt Nam tuân thủ các trách nhiệm và hủy bỏ việc khởi tố chống lại ông Đài và bà Hà, những người đang thực hiện những hoạt động ôn hòa để thúc đẩy và bảo vệ nhân quyền.

Chúng tôi cũng kêu gọi cộng đồng quốc tế can thiệp mạnh mẽ ở cấp độ cao nhất để hai nhà hoạt động nhân quyền này nhanh chóng được trả tự do.

ĐÃ KÝ:

  1. Amnesty International – ANH QUỐC
  2. Christian Solidarity Worldwide – ANH QUỐC
  3. Front Line Defenders – IRELAND
  4. CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation – NAM PHI
  5. Civil Rights Defenders – THỤY ĐIỂN
  6. International Service for Human Rights – THỤY SĨ
  7. International Commission of Jurists – THỤY SĨ
  8. Freedom House – HOA KỲ
  9. Human Rights Foundation – HOA KỲ
  10. Humanitarian China – HOA KỲ
  11. National Congress of Vietnamese Americans – HOA KỲ
  12. People In Need – CỘNG HÒA SÉC
  13. Văn Lang – CỘNG HÒA SÉC
  14. Asian Forum for Human Rights and Development (FORUM-ASIA) – THÁI LAN
  15. Foundation for Community Educational Media – THÁI LAN
  16. SHANAH – MIẾN ĐIỆN
  17. Commission for the Disappeared and Victims of Violence (KontraS) – INDONESIA
  18. Institute for Policy Research and Advocacy (ELSAM) – INDONESIA
  19. Legal Aid Center for the Press (LBH Pers) – INDONESIA
  20. ASEAN SOGIE Caucus – PHILIPPINES
  21. Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment (VOICE) – HOA KỲ, ÚC, CANADA & CHÂU ÂU
  22. Hội Anh Em Dân Chủ (Brotherhood for Democracy) – VIỆT NAM
  23. Diễn đàn Xã hội Dân sự (Civil Society Forum) – VIỆT NAM
  24. No-U Miền Trung – VIỆT NAM
  25. Phong trào Con đường Việt Nam (Vietnam Path Movement) – VIỆT NAM
  26. Hội Ái hữu Tù nhân Chính trị và Tôn giáo Việt Nam (Vietnamese Political & Religious Prisoners Friendship Association) – VIỆT NAM

Civil Society and the TPP Negotiations

VOICE, together with civil society leaders from Vietnam, visited the Washington Post in D.C. to give their thoughts on the current situation in Vietnam and how “Trans-Pacific Partnership trade deal presents both peril and opportunity.” As noted, “journalist Nguyen Van Hai, one of the political prisoners released last year after six years behind bars, told us, Vietnam’s communists also relaxed their grip a decade ago while pursuing membership in the World Trade Organization — only to crack down again when the United States and other nations moved their attention elsewhere.”

The rest of the article can be read here: https://www.washingtonpost.com/opinions/a-more-open-vietnam/2015/08/23/f6bff4ac-4846-11e5-8e7d-9c033e6745d8_story.html

Voice from our Homeland

Please join VOICE in supporting Tiếng Nước Tôi (“Voice from our Homeland”) a charity night hosted by us –  the Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment. VOICE is a 501(c)(3) non-profit organization working to develop civil society in Vietnam and to resettle the last remaining boat-people left stateless in Thailand, Cambodia and the Philippines.

This night will feature an 8-course dinner and show hosted by human rights lawyer Trinh Hoi. The show will include performances by well-known singers such as Lam Thuy Van, Do Tien Dung, Kimo Huynh Khuu, Nguyen Dinh Cat and Khanh Di, who will be accompanied by the May Trang band.

The event will be hosted at Phu Lam Restaurant (3082 Story Rd. in San Jose, CA 95127) on Saturday, August 15 from 7PM to 11PM.

General admission tickets are $50. VIP tickets, which include a free drink and front row seats, are $75. Tickets for this event are online (http://voice.ticketleap.com/voice-sj-fundraiser/) or at the following retail locations:

  • Pho Viet, 1751 N 1st St San Jose, California 95112
  • Pho Viet, 2557 N 1st St San Jose, California 95131
  • Co Hong Music, Grand Century Mall – 1111 Story Road #1002, San Jose, CA 95122

If you have any questions please contact Amy Nguyen at ntvyhanh@gmail.com.

11 Vietnamese Refugees Arrive in Canada from Thailand

On April 24, a third group of Vietnamese refugees arrived in Toronto, Canada. This is part of the group of the last Vietnamese boat people who had arrived in Canada last November 2014. This group consisted of 3 families made up of 11 people. After being stateless in Thailand for 25 years, they have been accepted into Canada to start their new lives

Việt – Phi ten years reunion

In 2005, nearly 2000 stateless Vietnamese boat people were resettled in the US under a special humanitarian program designed to end their statelessness after languishing for over 16 years in the Philippines. On January 18, 2015, on the 10th anniversary of their resettlement in the US, over 200 former refugees gathered at VOICE’s Executive Director, Hoi Trinh’s house to commemorate the event with their loved ones, former advocates, and friends and supporters such as Reverend Thich Nguyen Thao from Vancouver, Lily Le and Ann Pham of VOICE Canada, Atty. Tran Kinh Luan, Atty. Nguyen Quoc Lan, Fr. Dao, Fr. Trong, Musician Truc Ho, MC Nam Loc, etc. many of whom spent months and years in the 90s and 2000s to assist the group. It was a day long celebration with lots of singing, dancing, outdoor mingling and of course, eating. By the end of the day, along with festivities, they also raised a small fund for the refugees left behind in Thailand which will be given to VOICE.

Việt – Thái Refugee recap

40 years since the end of the Vietnam War and over 20 years after being stranded in Thailand, the last remaining Vietnamese Boat People have been accepted into Canada! The group is to be resettled in Vancouver, Edmonton, Ottawa, Calgary and Toronto – on 13 November 2014, the first group of 28 individuals arrived in Canada, the second group of 39 individuals joined them on 25 November 2014. The remaining families will be arriving in Canada later in 2015.

Joint statement by Australian organisations and community groups 13 February 2015 NEVER AGAIN: LET’S END THE DETENTION OF CHILDREN ONCE AND FOR ALL

“VOICE Australia is 1 of over 200 groups to sign onto a statement to call for the cessation of detaining asylum children. This joint letter follows the release this week of the Australian HR Commission’s report on kids in detention.”

The  report  of  the  Australian  Human  Rights  Commission’s  National  Inquiry  into  Children  in Immigration  Detention  provides  compelling  evidence  of  the  need  for  Australia  to  cease  the
detention of children once and for all. Drawing on  interviews in detention facilities with more than 1000 children and their parents, the report offers a deeply disturbing record of the harm inflicted on so many children by successive governments. The Government, Opposition and all members of the Australian Parliament must take immediate action to ensure that all children are released from Australian-funded detention centres, in Australia and Nauru, and to ensure that these policies are never repeated.

The indefinite mass detention of children is a national disgrace for which both of Australia’s major political parties bear responsibility. Under the Rudd and Gillard Governments, record numbers of children  were  detained,  reaching  a  peak  of  1,992  in July  2013.  Under  the  Abbott  Government, hundreds  of  children  have  experienced  prolonged  detention,  with  the  average  time  spent  in detention rising from three months in August 2013 to more than 14 months in January 2015. In doing this, governments have ignored numerous reports, including from the Commission’s previous national inquiry in 2004, which have outlined detention’s shocking impacts on the mental health of children.

At the public hearings conducted as part of the inquiry, previous Ministers for Immigration Chris Bowen and Scott Morrison both acknowledged that thedetention of children was not an effective
mechanism for deterring boat arrivals or preventingdeaths at sea.

1
Without a clear policy purpose, it is bewildering that this deeply harmful and exorbitantly costly practice has continued for so long. For more than a decade under successive governments, we have watched Australia’s detention policies  go  through  the  same  cycle:  people  are  kept in  indefinite  detention  unnecessarily  for prolonged periods until the human and financial costs of doing so become so high as to compel the Government to make greater use of community-based alternatives. It is high time that we put an end to this cycle.

Australia is the only country in the world to detain children as its first option. In the United Kingdom, for example, the number of children simultaneously in UK immigration detention over the past three years  has  not  exceeded  four,  a  tiny  fraction  of  the number  detained  by  Australia.
2
The  United Kingdom  also  has  legislative  limits  on  the  detention  of  children  which  restrict  the  detention  of families with children in pre-removal centres to a maximum of 72 hours, or seven days if authorised by the responsible minister.

Effective alternatives to detention already exist in Australia – and have done so for a decade. We urge the Australian Government to expand the use ofthese alternatives, ensure that they are used
routinely  for  children  and  families  and  develop  safe  alternatives  to  detention  for  children  now detained in Nauru.

We  reject  the  argument  that  the  welfare  of  asylum  seeker  children  sent  to  Nauru  is  the  sole responsibility of the Government of Nauru. The harmbeing inflicted on children detained there is a
1
Former Immigration Minister Chris Bowen said that detention was “not an effective deterrent” and thatthe “cost on children was too great for any deterrence value”. See Bowen, Chris, Testimony at the AHRC Public Hearings on 9 September 2014 (page 1), available at https://www.humanrights.gov.au/sites/default/files/Hon%20Chris%20Bowen.pdf; When asked if the “purpose of long-term detention[is] to deter people from coming to Australia by boat?”, MinisterScott Morrison said “no”. See Morrison, Scott, Testimony at the AHRC Public Hearings on 22 August 2014 (page 25), available at https://www.humanrights.gov.au/sites/default/files/Hon%20Scott%20Morrison%20Mr%20Bowles.pdf
2
A comparison of quarterly statistics for the detention of children in Australia and the UK from 2012 to 2014, compiled by Refugee Council of Australia, can be found at http://bit.ly/1CcOG6a.
page 2 direct result of Australia’s actions. Australia wasresponsible for sending children and their families to Nauru against their will, in full knowledge thatthey would face prolonged indefinite detention.

Australia remains responsible for funding the detention centre in Nauru; indeed, without Australia’s support, the centre would cease to operate. After  the  Commission’s  2004  report  into  the  detention  of  children,  the  Australian  Government pledged  that  children  would  be  detained  only  as  a  last  resort.  As  the Commission’s  new  report clearly  shows,  such  non-binding  political  promises  are  meaningless.  We  urge  the  Australian Parliament to:
1.  Introduce legislation to prevent children from being detained for immigration purposes in the future.
2.  End  the  offshore  processing  of  asylum  claims  and return  all  asylum  seekers  currently subject to offshore processing to Australia, prioritising children and their families.
3.  Refer allegations of child sexual abuse in Australian-funded detention centres to the Royal Commission into Institutional Responses to Child Sexual Abuse. As the UN Committee on the Rights of the Child has  ruled, “the detention of a child because of their or their parent’s migration status constitutes a child rights violation and always contravenes the principle of the best interests of the child.”
3
So long as Australia continues to detain children as a  measure  of  first  rather  than  last  resort;  so  long as  our  laws  fail  to  protect  children  against prolonged indefinite detention; so long as any child remains in detention as a result of Australia’s actions, we will be failing in our duty to protect the best interests of children in our care.

We  have  comprehensive,  consistent  and  irrefutable  evidence  of  the  harm  caused  by  prolonged indefinite detention. We have practical, humane andeffective solutions at our disposal. It’s time to end the detention of children once and for all. It’s time to stand up and say: never again.
This statement is supported by:
Refugee Council of Australia (statement coordinator)
A Just Cause
ACT Council of Social Service
ActionAid Australia
Adventist Development and Relief Agency Australia
Ahmadiyya Muslim Association of Australia
Aireys Inlet Rural Australians for Refugees
Amnesty International Australia
Anglican Social Responsibilities Commission, Diocese of Perth
Apollo Bay Rural Australians for Refugees
Asia Pacific Journalism Centre
Association for Services to Torture and Trauma Survivors (ASeTTS)
Association for the Wellbeing of Children in Health
Asylum Insight
Asylum Seeker Resource Centre
Asylum Seekers Centre
Auburn Diversity Services Inc
Australian Afghan Hassanian Youth Association
Australian Anti-Bases Campaign Coalition
Australian Baptist Ministries
Australian Catholic Migrant and Refugee Office
Australian Catholic Social Justice Council
Australian Churches Refugee Taskforce
Australian Coalition to End Immigration Detention of Children
Australian Council For International Development
Australian Council of Social Service
Australian Council of Trade Unions
Australian Doctors International
3
Committee on the Rights of the Child, The Rights of all Children in the Context of International Migration: Report of the 2012 Day of General
Discussion, paragraph 78, http://www2.ohchr.org/english/bodies/crc/docs/discussion2012/ReportDGDChildrenAndMigration2012.pdf
page 3
Australian Jewish Democratic Society
Australian Lasallian (Asia-Pacific) Foundation
Australian Lutheran World Service
Australian National Committee on Refugee Women
Australian Refugee Association
Australia-Tamil Solidarity
Ballarat Catholic Diocesan Social Justice Commission
Ballarat Community Health
Balmain for Refugees
Baptcare (Victoria and Tasmania)
Baptist Care Australia
Baptistcare Incorporated (WA)
Bayside Refugee and Advocacy Association
Bellarine for Refugees
Blue Mountains Refugee Support Group
B’nai B’rith Australia/New Zealand
Border Crossing Observatory, Monash University
Braidwood Rural Australians for Refugees
Bridge for Asylum Seekers Foundation
Brigidine Asylum Seekers Project
Brisbane Refugee and Asylum Seeker Support Network (BRASS)
Broadway and Glebe Catholic Social Justice Group
Burmese Rohingya Community in Australia
Campus Refugee Rights Club, University of Melbourne
Canberra Refugee Support
Caritas Australia
Catholic Archdiocese of Melbourne, Office of Justice and Peace
Catholic Diocese of Parramatta, Social Justice Office
Catholic Diocese of Toowoomba, Social Justice Commission
Catholic Immigration Office (Sydney)
Catholic Justice and Peace Commission, Archdiocese of Brisbane
Catholic Social Justice Commission, Archdiocese of Canberra-Goulburn
Catholic Social Services Australia
Catholics in Coalition for Justice and Peace
Centacare South West NSW
Central Victorian Refugee Support Network
Centre for Advocacy Support and Education for Refugees
Centre for Human Rights Education, Curtin University
Centre for Multicultural Youth
Centre for Refugee Research, University of NSW
Centrecare (WA)
ChildFund Australia
Children’s Healthcare Australasia
Children’s Rights International
ChilOut
Christian Brothers Oceania
Christian Brothers Tasmania
Coalition for Asylum Seekers, Refugees and Detainees
Coalition for Justice and Peace in Palestine (Sydney)
cohealth
Combined Refugee Action Group
Common Grace
Communicare
Community Migrant Resource Centre
Conference of Leaders of Religious Institutes in NSW
Council of Social Service of NSW
Cyber Christian Community WA
Darwin Asylum Seekers’ Support and Advocacy Network
Daughters of Our Lady of the Sacred Heart Overseas Aid Fund
Domestic Violence Service Management
page 4
Dominican Sisters of Eastern Australia and the Solomon Islands
Edmund Rice Centre Mirrabooka
Edmund Rice Centre Sydney
Edmund Rice Network Tasmania
Ethnic Communities’ Council of Victoria
Federation of Ethnic Communities’ Councils of Australia
Federation of Liberian Communities in Australia
FHEAL Foundation
Fitzroy Learning Network
Geelong Interchurch Social Justice Network
Geelong Refugee Action and Information Network
Global Campaign to End Immigration Detention of Children
God’s Dwelling Place Bethany City Church
Habitat for Humanity Australia
Help – Himalayan Youth Foundation
Horn of Africa Relief and Development Agency
House of Hospitality, Broadmeadow (NSW)
House of Welcome
House of Welcome Ballarat
Humanitarian Research Partners
Hunter Ecumenical Social Justice Network
Immigration Advice and Rights Centre
Independent and Peaceful Australia Network (NSW)
Indigenous Social Justice Association
International Commission of Jurists Australia
International Detention Coalition
International Society for Human Rights – Australia
Islamic Council of Victoria
Islamic Relief Australia
Jesuit Refugee Service Australia
Jesuit Social Services
Josephite Community Aid
Justice Connect
Justice for Palestine Matters, Sydney
Justice, Ecology and Development Office, Catholic Archdiocese of Perth
Justice, Peace and Integrity of Creation Commission, Carmelites of Australia and Timor Leste
Kommonground
Labor for Refugees
Lentara UnitingCare
Loddon Campaspe Multicultural Services
Loreto Sisters of Australia and South East Asia
MacKillop Family Services
Marist Sisters
Marrickville Peace Group
Melaleuca Refugee Centre
Mercy Community Services
Mercy Works
Migrant Resource Centre of South Australia
Missionaries of the Sacred Heart Justice and Peace Centre
Multicultural Council of Tasmania
Multicultural Youth Advocacy Network Australia
Nonlethal Security for Peace Campaign
Northern Settlement Services
NSW Teachers Federation
NT Council of Social Service
Occupational Opportunities for Refugees and Asylum Seekers
Oromia Support Group Australia
Oxfam Australia
Partners Relief and Development Australia
Pax Christi Australia
page 5
Pax Christi Queensland
Pax Christi Victoria
Peace and Justice Commission, NSW Ecumenical Council
Peace and Social Justice Network, Religious Societyof Friends (Quakers)
Plan International Australia
Presentation People’s Social Justice Group, Ballina
Presentation Sisters Lismore
Presentation Sisters Queensland
Presentation Sisters Wagga Wagga
Quakers, WA Regional Meeting
Queenscliff Rural Australians for Refugees
Refugee Advice and Casework Service
Refugee Advocacy Network
Refugee and Immigration Legal Centre
Rural Australians for Refugees, Bendigo
Rural Australians for Refugees, Daylesford and District
Safe Asylum
Salvation Army – Eastern Territory
Sanctuary Australia Foundation
Save the Children Australia
SCALES Community Legal Centre
SCARF Inc, Illawarra
Settlement Council of Australia
Settlement Services International
Sisters of St Joseph
Sisters of the Good Samaritan
Sisters of the Little Company of Mary, Australia
Social Justice Ministry, Catholic Parish of Chatswood
Sophia’s Spring Uniting Church, East Brunswick
Spring Creek Community House
St Bede’s Social Justice Group, Braidwood
St Vincent de Paul Society National Council of Australia
Stand Up: Jewish Commitment to a Better World
Surf Coast Rural Australians for Refugees
Sydney Justice and Peace Coalition
Sydney Multicultural Community Services
Tasmanian Asylum Seeker Support
Tasmanian Catholic Justice and Peace Commission
Tasmanian Council of Social Service
The Grail Australia (NSW)
The Tasmania Opportunity
Townsville Multicultural Support Group
Trinity Aid for Refugees
Union of Australian Women Victoria
Uniting Church in Australia
Victorian Council of Social Service
Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment (VOICE) Australia
WA Council of Social Service
Warrnambool Rural Australians for Refugees
West Wagga San Isidore Refugee Committee
Western Sydney Community Forum
Women and the Australian Church
Women’s Health in the South East
World Wellness Group Ltd