Nhập môn Dân chủ: Những điều trường học Việt Nam không dạy bạn (Kỳ 3)

Ở Việt Nam, hai từ “dân chủ” vừa quen lại vừa lạ.

Quen là vì chúng ta thường xuyên nghe các nhà lãnh đạo Việt Nam nói rằng Việt Nam là một nền dân chủ của dân, do dân và vì dân. Lạ là vì ngoài những câu từ trên, khi được hỏi sâu hơn nữa về dân chủ, chẳng hạn như đâu là sự khác biệt giữa “nền dân chủ nhân dân” của Việt Nam và nền dân chủ của Mỹ, thì đa phần mọi người cảm thấy bối rối, đôi khi e ngại, và thường không biết trả lời như thế nào.

Đó là lý do VOICE nhận thấy rằng cần phải đưa môn Dân chủ vào chương trình đào tạo.

Trong Kỳ 1, chúng tôi đã giới thiệu với các bạn môn học Nhập môn Chính trị ở VOICE. Kỳ này, chúng tôi tiếp tục giới thiệu với các bạn một môn học liên quan khác, đó là Nhập môn Dân chủ (D101).

Nhập môn Dân chủ sẽ cung cấp cho bạn kiến thức về 4 chủ đề sau:

1. CÁC KHÁI NIỆM CƠ BẢN

Phần này giúp bạn hiểu rõ các khái niệm cơ bản như dân chủ là gì và độc tài là gì, cùng các tiêu chí để có thể phân biệt các chế độ trong thực tế. Chẳng hạn, bạn sẽ nhận dạng được chế độ hiện nay ở Singapore hay Nga là dân chủ hay độc tài. 

Ngoài ra, bạn cũng được học các phương pháp đánh giá các chế độ trên thế giới, từ thang đo của các tổ chức nổi tiếng như Freedom House, EIU, qua đó biết được các tổ chức này xếp hạng Việt Nam vào dạng chế độ nào. 

2. LỊCH SỬ DÂN CHỦ VÀ TÌNH HÌNH DÂN CHỦ HIỆN NAY

Trong lịch sử hiện đại, bạn có biết nền dân chủ đại diện xuất hiện đầu tiên vào khi nào? Đó chính là ở Mỹ vào năm 1828, khi quyền bầu cử được mở rộng cho toàn bộ đàn ông da trắng. Và từ đó, dân chủ đã lan rộng khắp toàn cầu cho đến ngày nay.

Phần này sẽ cung cấp các kiến thức về lịch sử dân chủ, với các khái niệm như làn sóng dân chủ, suy thoái dân chủ. Đặc biệt, học viên sẽ được cập nhật tình hình dân chủ hiện nay trên thế giới, để hiểu được những thăng trầm của nền dân chủ nói chung.

3. CON ĐƯỜNG TỪ ĐỘC TÀI SANG DÂN CHỦ

Ngày nay, chúng ta thấy rằng dân chủ đã trở thành xu thế của thời đại. Tuy nhiên, vào những năm 1980, trước thời điểm Liên Xô và Đông Âu sụp đổ, bạn có biết rằng lúc đó số lượng các nước độc tài nhiều hơn dân chủ? Nếu quay ngược lại khoảng hơn 200 năm trước, thậm chí còn không có một nước nào là dân chủ, tất cả đều là độc tài. 

Điều gì đã thúc đẩy quá trình chuyển đổi ấy, và điều gì khiến cho người dân các nước Đông Âu, Philippines, Hàn Quốc, Đài Loan xuống đường đòi dân chủ? 

Học phần này giúp giải thích lý do tại sao chuyển đổi dân chủ lại xảy ra, cũng như các cách thức chuyển đổi trên thực tế, để từ đó có thể rút ra bài học lịch sử cho riêng mình. 

4. DÂN CHỦ VÀ TƯƠNG QUAN

Ai cũng ca ngợi dân chủ, vậy thì dân chủ có gì hay khi so sánh với các chế độ độc tài? 

Trong phần này, các học viên sẽ được dạy về mối tương quan giữa dân chủ và các giá trị quan trọng khác của xã hội như nhân quyền, phát triển, và xã hội dân sự.

Qua đó, học viên sẽ trả lời được cho các câu hỏi cụ thể như giữa dân chủ và độc tài thì thể chế nào giúp tăng trưởng kinh tế tốt hơn, thể chế nào giúp chống tham nhũng tốt hơn, thể chế nào tôn trọng quyền con người hơn.

TÀI LIỆU HỌC TẬP 

Tương tự như Nhập môn Chính trị, VOICE cũng sử dụng những học liệu tốt nhất, hiện đang được sử dụng phổ biến ở các trường đại học phương Tây làm tài liệu giảng dạy, như:

– Robert A. Dahl, Bàn về dân chủ, Phạm Nguyên Trường dịch
– Larry Diamond, Tinh thần Dân chủ, Phạm Nguyên Trường dịch
– Samuel Huntington, Đợt Sóng Dân chủ hoá Thứ Ba, Trần Lương Ngọc dịch
– Adam Przeworski, Democracy and Development: Political Institutions and Well-Being in the World, 1950-1990.
– Georg Sørensen, Democracy and Democratization.

VOICE tin rằng, với những nội dung và học liệu như trên, cùng những giảng viên có kiến thức chuyên sâu, học viên sẽ được cung cấp những kiến thức căn bản, hiện đại và cập nhật nhất về dân chủ. 

VOICE đang cấp học bổng toàn phần:https://vietnamvoice.org/2018/12/hoc-bong-xa-hoi-dan-su-voice-lan-thu-9/
Chi tiết khóa đào tạo: https://bit.ly/KhoaDaoTaoVOICE
Theo dõi chương trình đào tạo:https://web.facebook.com/events/517923698695437/?active_tab=discussion

Lòng yêu sử Việt – Những điều trường học Việt Nam không dạy bạn (Kỳ 2)

Năm 2013, khi hay tin rằng môn Lịch sử sẽ không nằm trong danh sách các môn thi tốt nghiệp, nhiều học sinh trường THPT Nguyễn Hiền ở TP.HCM đã xé nát đề cương môn sử tung xuống sân trường để ăn mừng.

Vì lẽ gì mà sự học Lịch sử ở nước ta lại trở nên đáng buồn như vậy?

“Sử là sách không những chỉ để ghi chép những công việc đã qua mà thôi, nhưng lại phải suy xét việc gốc ngọn, tìm tòi cái căn nguyên những công việc của người ta đã làm để hiểu cho rõ những vận hội trị loạn của một nước, những trình độ tiến hóa của một dân tộc. Chủ đích là để làm cái gương chung cổ cho người cả nước được đời đời soi vào đấy mà biết cái sự sinh hoạt của người trước đã phải lao tâm lao lực những thế nào, mới chiếm giữ được cái địa vị ở dưới bóng mặt trời này.

Người trong nước có thông hiểu những sự tích nước mình mới có lòng yêu nước yêu nhà, mới biết cố gắng học hành, hết sức làm lụng để vun đắp thêm vào cái nền xã hội của tiên tổ đã xây dựng nên mà để lại cho mình.”

Đó là mở đầu lời tựa cuốn Việt Nam Sử lược của học giả Trần Trọng Kim, như một lời nhắc nhở về tầm quan trọng của sử sách đối với dân tộc. Ấy cũng như lời nhắn nhủ đối với những người làm giáo dục, vốn có trọng trách truyền bá lòng yêu sử Việt lại cho các thế hệ đi sau.

Đáng tiếc rằng ta chưa thấy được điều ấy trong chương trình giáo dục sử học tại Việt Nam.

Lãnh nhận một phần trách nhiệm về mình, những người lo việc đào tạo ở VOICE đã nỗ lực đưa các môn Lịch sử vào trong chương trình học.

Một trong số các giảng viên mà VOICE mời về giảng dạy cho các học viên là thầy Ngô Nhân Dụng, chủ bút tờ báo Người Việt và cũng là Giáo sư Đại học Québec tại Canada.

Trò chuyện với các học viên tại VOICE, thầy Ngô Nhân Dụng chia sẻ: “Tổ tiên mình đã gặp những khó khăn suốt cả ngàn năm, họ đã vượt qua nhiều khó khăn và lập thành nước Việt Nam. Chúng ta có bổn phận tiếp tục công việc đó để các thế hệ sau có được một nước Việt Nam hùng cường, giàu có, và được sống tự do dân chủ.”

Giáo sư Ngô Nhân Dụng, Chủ bút báo Người Việt, Giáo sư Đại học Québec tại Canada. Ảnh: Nhân vật cung cấp

Vân, học viên khóa 8 hiện đang theo học tại VOICE, kể lại: “Thầy Dụng, với vốn kiến thức sâu rộng về lịch sử Việt Nam từ cổ chí kim, đã có những kiến giải rất hay về sự tồn vong và hưng thịnh của Việt Nam qua suốt chiều dài lịch sử. Qua đó, mình hiểu được tại sao trải qua ngàn năm bị giặc Tàu đô hộ, nước Việt ta vẫn giữ được phong tục tập quán, tiếng nói và chữ viết. Mình cũng hiểu được tầm ảnh hưởng và mối hoạ từ nước láng giềng Trung Quốc trong thời điểm hiện tại và sự cấp thiết thoát khỏi sự chi phối đó.”

Trong học phần này, các học viên còn được nghe thầy Dụng kể những điển tích như Sĩ Nhiếp – vị Thái thú cai quản vùng đất Việt cổ, Thái thú Nhân Diên với “Chu công lục lễ” về tục cưới hỏi của người Việt, hay thời Lê sơ có công ban bố Bộ luật Hồng Đức bước đầu bảo vệ quyền của người phụ nữ trong hôn nhân.

“Bàn về chữ Nôm, với kiến thức rất uyên bác, thầy lý giải tại sao chữ Nôm lại cực thịnh dưới thời Trần và tại sao tiếng Nôm lại có sức sống mãnh liệt như vậy dưới sức đồng hoá của đế chế Mông Cổ của Thành Cát Tư Hãn,” Vân kể.

“Nhờ có những buổi trao đổi với thầy, mình hiểu rõ hơn những nét tương đồng trong ngữ vựng của tiếng Việt và tiếng Thái. Mình còn biết được vai trò thực sự của Alexander de Rhode trong việc biên soạn cuốn từ điển bằng chữ Quốc ngữ đầu tiên.”

Không chỉ lồng ghép việc giảng dạy lịch sử Việt Nam vào chương trình học, VOICE còn dành riêng một tuần để dạy môn “Lịch sử Việt Nam thế kỷ XX”, với những kiến thức về sự thật lịch sử từ cuộc nội chiến hai miền 1954-1975.

VOICE tin rằng việc hiểu biết về lịch sử sẽ giúp các nhà hoạt động xã hội hiểu rõ về đất nước mình, hòng tự tin hơn về con đường mà mình đã chọn.

Không chỉ vậy, chuyện tìm tòi sử Việt còn giúp “cho những thiếu niên nước ta ngày nay ai cũng có thể biết một đôi chút sự tích nước nhà, cho khỏi tủi quốc hồn”, như lời học giả Trần Trọng Kim vậy.


VOICE đang cấp học bổng toàn phần:

https://vietnamvoice.org/2018/12/hoc-bong-xa-hoi-dan-su-voice-lan-thu-9/

Chi tiết khóa đào tạo: https://bit.ly/KhoaDaoTaoVOICE

Theo dõi chương trình đào tạo:https://web.facebook.com/events/517923698695437/?active_tab=discussion

 

Ảnh: Một góc thư viện của VOICE.
Một số sách nổi bật về lịch sử Việt Nam trong thư viện:
1. Việt Nam: Hành trình một Dân tộc, của Philip Papin
2. Vùng đất Nam Bộ dưới Triều Minh Mạng, của Choi Byung Wook
3. Lịch sử Nội chiến ở Việt Nam từ 1771 đến 1802, của Tạ Chí Đại Trường
4. Xứ Đàng Trong: Lịch sử Kinh tế – Xã hội Việt Nam thế kỷ 17 và 18, của Li Tana
5. Xã hội Việt Nam từ Sơ sử đến Cận đại, của Lương Đức Thiệp
6. Đứng vững Ngàn năm, của Ngô Nhân Dụng

Nhập môn Chính trị – Những điều trường học Việt Nam không dạy bạn (Kỳ 1)

Đối với đa phần các bạn trẻ ở Việt Nam, khi nói đến chính trị dễ thường liên tưởng ngay tới chủ nghĩa Mác – Lê-nin, tư tưởng Hồ Chí Minh, hay đường lối cách mạng của đảng. Bởi lẽ, đó là những gì họ được học khi bước chân vào giảng đường đại học, qua các môn học về chính trị, hay qua các buổi sinh hoạt chính trị đầu khóa. 

Vậy học chính trị ở VOICE có gì khác?

Ở VOICE, trong 6 tháng khóa đào tạo Xã hội dân sự, chúng tôi cố gắng cung cấp cho bạn các kiến thức chính trị căn bản nhất và cần thiết nhất mà một công dân cũng như một nhà hoạt động xã hội cần biết. 

Chẳng hạn, môn học Nhập môn Chính trị, một trong số các môn học “Kiến thức Căn bản” được dạy ở VOICE, sẽ cung cấp cho bạn kiến thức về 5 chủ đề cơ bản như sau: 

1. CÁC KHÁI NIỆM CƠ BẢN
Các bạn sẽ bắt đầu môn học với những khái niệm cơ bản nhất như nhà nước, chính phủ, dân tộc, hiến pháp, công dân, sở hữu tư nhân, và kinh tế thị trường.

Chẳng hạn với khái niệm nhà nước, bạn sẽ phải trả lời các câu hỏi như: nhà nước là gì, nguồn gốc của nó đến từ đâu, và đâu là phạm vi của quyền lực nhà nước. 

2. CÁC Ý THỨC HỆ CHÍNH TRỊ
Bạn thường hay nghe tới những thuật ngữ như cánh tả, cánh hữu, rồi những quan niệm kiểu “người Cộng hòa thuộc phe cánh hữu, còn những người Dân chủ thuộc phe cánh tả”. Vậy điều này có đúng không?

Trong lớp Nhập môn Chính trị, bạn sẽ được giải thích rõ những khái niệm và vấn đề như vậy thông qua việc học về các ý thức hệ chính trị như: Chủ nghĩa tự do, Chủ nghĩa bảo thủ, Chủ nghĩa xã hội, Chủ nghĩa phát xít, vân vân.

Một khi nắm được các ý thức hệ chính trị như vậy, bạn sẽ tiên đoán được chính sách của các đảng phái và chính phủ khi họ lên nắm quyền. Chẳng hạn như bạn có thể trả lời được câu hỏi rằng chính quyền Macron (Pháp) sẽ có khuynh hướng tăng thuế hay giảm thuế, điều tiết phúc lợi xã hội như thế nào. 

3. CÁC THIẾT CHẾ NHÀ NƯỚC 
Trong môn học này, bạn sẽ học về ba thiết chế cơ bản của một nhà nước (nói chung) là hành pháp, lập pháp và tư pháp.

Từ ba thiết chế này, mà mỗi nơi kết hợp với nhau theo một kiểu khác nhau, hình thành nên các dạng tổ chức chính quyền khác nhau như đại nghị, tổng thống, và bán tổng thống.

Bên cạnh đó bạn được học về hai vấn đề thể chế quan trọng là hệ thống bầu cử và hệ thống đảng. 

4. CÁC VẤN ĐỀ TRONG THIẾT KẾ HIẾN PHÁP
Tại sao nước Anh là có hệ thống hai đảng, mà nước Bỉ lại có hệ thống đa đảng? Điều gì tạo nên sự khác biệt này và sự khác biệt này ảnh hưởng đến sự vận hành trong thực tế của hệ thống chính trị như thế nào?

Tại sao nước Mỹ lại hay xảy ra bế tắc chính trị giữa tổng thống và quốc hội? Rồi tại sao, quốc hội Anh lại có thể bỏ phiếu bất tín nhiệm phế truất thủ tướng? Và nếu những điều này xảy ra thường xuyên sẽ ảnh hưởng như thế nào đến sự hoạt động của toàn bộ hệ thống? Có cách nào để điều chỉnh? 

Trong phần này, bạn sẽ được học về các nguyên tắc chung trong thiết kế hiến pháp, để biết được khi kết hợp hệ thống đại nghị với hệ thống bầu cử đa số, hoặc hệ thống tổng thống tổng thống với hệ thống bầu cử tỉ lệ, sẽ tạo ra các kiểu chính quyền hoạt động như thế nào.

5. NHÀ NƯỚC ĐỘC TÀI
Chúng ta thường hay nói về nạn độc tài cùng các vấn đề của nó mà bản thân chúng ta vẫn đang phải trải qua hàng ngày. Song bản chất của độc tài là gì?

Nội dung học phần này sẽ cung cấp cho bạn những nét chung về các hệ thống độc tài, cũng như các dạng thức của nó. Đồng thời, bạn cũng hiểu được các cách mà các nhà độc tài dùng để duy trì sự cai trị của mình.

Cuối cùng, bạn sẽ có một cái nhìn tổng quan về những thách thức mà một nhà hoạt động xã hội có thể đối mặt khi sống trong một đất nước độc tài, từ đó chuẩn bị cho riêng mình các giải pháp phù hợp.

TÀI LIỆU HỌC TẬP

Ngoài ra, VOICE cũng cung cấp cho các bạn những học liệu học tốt nhất, hiện đang được sử dụng phổ biến ở các trường đại học phương Tây.

Trong môn học này, tài liệu đọc chính là hai quyển sách: 
– Principles of Comparative Politics, của Matt Golder và các tác giả khác. 
– Comparative Politics, của Daniele Caramani.

Thêm nữa, còn có các tài liệu bổ sung bằng tiếng Việt như:
– Chính trị Bình dân, của nhà báo Pham Doan Trang
– Thế chế Chính trị, tài liệu lưu hành nội bộ của VOICE 
– Luật Hiến pháp (2 tập), của Giáo sư Lê Đình Chân
– Chế độ Dân chủ: Nhà nước và Xã hội, của N.M. Voskresenskaia (dịch giả Phạm Nguyên Trường chuyển ngữ)

Sau khi tham khảo những môn học tương tự ở các trường trên thế giới, với những nội dung và học liệu như trên cùng những giảng viên có kiến thức chuyên môn, VOICE tin rằng lớp Nhập môn Chính trị sẽ cung cấp cho học viên những kiến thức hiện đại, cập nhật, và cần thiết nhất về chính trị. 

Hãy đến với VOICE, và trải nghiệm những kiến thức chính trị mới mẻ. 


VOICE đang cấp học bổng toàn phần: https://vietnamvoice.org/2018/12/hoc-bong-xa-hoi-dan-su-voice-lan-thu-9/
Chi tiết khóa đào tạo: https://bit.ly/KhoaDaoTaoVOICE
Theo dõi chương trình đào tạo: https://www.facebook.com/events/517923698695437/?active_tab=discussion

Du lịch sinh thái – Học tập thực địa (Kỳ 1)

“Trong những ngày la cà cùng chúng bạn trên Vịnh Nagsasa, cứ tới sẩm tối, tụi tớ phải canh chừng xem khi nào thuyền chài của người dân cập bến. Thuyền vừa thả neo, dân du lịch bụi nháo nhào chạy ra để tự mua cá về nướng ăn đêm.” Nhài, học viên khóa 6 của VOICE, hào hứng kể sau chuyến dã ngoại trên một hòn đảo ở Philippines.

Ở Nagsasa, người dân bản địa chính là những người chủ động cung cấp dịch vụ du lịch. Họ vừa biết kinh doanh, vừa biết bảo vệ môi trường biển bởi đây là mái nhà của họ, là đất mẹ của họ.

Điều khiến Nhài ngạc nhiên là hầu như không có chuyện xả rác trên đảo. “Ý thức về môi trường của người dân đảo này rất cao. Bờ biển không có rác, đường sá được giữ gìn sạch sẽ. Có lẽ chính vì vậy mà khách du lịch cũng chùn tay khi muốn vứt rác bừa bãi, và phải tự nhìn nhận lại ý thức của chính mình,” Nhài kể.

Để đến được Vịnh Nagsasa, các bạn học viên phải đi xe bus gần 6 tiếng đồng hồ, rồi chuyển qua jeepney, một loại phương tiện giao thông công cộng nổi tiếng của Philippines, trước khi đến bến thuyền Bundaquit.

“Nhóm tụi tớ phải tự lên kế hoạch, tìm đọc tài liệu hướng dẫn, và sắp xếp mọi thứ. Ở VOICE các anh chị nhân viên rất khuyến khích tụi tớ tự tổ chức những chuyến đi dã ngoại như thế này.” Theo Nhài, nhờ việc tự tổ chức đi dã ngoại mà cô học được rất nhiều, từ cách lên kế hoạch mua vé, bắt xe, chia việc xem ai mua gì, ai nấu nướng, cho tới cách sống hòa hợp cùng các bạn đồng khóa.

Hoặc như khóa vừa rồi, các bạn học viên còn tự lên kế hoạch đi tỉnh Tagaytay, nơi được xem là có khung cảnh đẹp nhất Philippines. Để đến được nơi này, các học viên phải bơi thuyền ngang một hồ nước lớn, rồi leo lên núi lửa Taal cao hơn 300 mét để ngắm một hồ nước xanh nằm lọt thỏm giữa thung lũng, vốn được hình thành từ những vụ phun trào thời tiền sử.

“Chuyện đi dã ngoại không chỉ đơn thuần là giải trí thường kỳ. Các bạn học viên phải nắm được bản đồ, lên kế hoạch đi lại, tìm kiếm thông tin trên mạng về nơi ăn chỗ ở, và chủ động trong mọi công việc cũng như phải hợp tác cùng nhau. Từng việc nhỏ như vậy đều giúp các bạn trải nghiệm chính xác thế nào là quản lý, lãnh đạo, và làm việc nhóm,” theo anh Quân, nhân viên quản lý chương trình đào tạo của VOICE.

Thậm chí, có lần, các bạn học viên cũ lẫn mới của VOICE còn tự tổ chức một chuyến đi đến thị trấn Bagan ở Myanmar nhân kỳ nghỉ lễ. 

“Bagan đẹp như một thiên đường,” theo lời kể của Phong, học viên khóa 5, một trong những bạn lo việc tổ chức chuyến đi này. Quả vậy, Myanmar chỉ mới mở cửa vào những năm gần đây, thành thử những cảnh quan của xứ sở này hãy còn giữ được nét đẹp tự nhiên và chưa bị ảnh hưởng nhiều bởi sự xô bồ của du lịch đại chúng.

“Mỗi vùng đất tớ đi qua thường thôi thúc tớ nghĩ về chuyện Việt Nam mình. Từ khi nào mà những người dân bản địa lại trở thành người phục vụ khách du lịch, và những nơi chốn đẹp đẽ thuần khiết của thiên nhiên Việt Nam lại bị du lịch hóa, bị băm nát?”, Nhài suy tư.

Có đi, có thấy, thì mới thấu chuyện người, rồi ngẫm chuyện mình. Có lẽ từ đó, các bạn học viên hẳn đã tự nuôi dưỡng trong mình một khát vọng tạo nên sự đổi thay cho Việt Nam, để một Việt Nam tương lai không còn nhiều trăn trở nữa.


VOICE đang cấp học bổng toàn phần: 
https://vietnamvoice.org/2018/12/hoc-bong-xa-hoi-dan-su-voice-lan-thu-9/
Chi tiết khóa đào tạo: https://bit.ly/KhoaDaoTaoVOICE
Theo dõi chương trình đào tạo:https://web.facebook.com/events/517923698695437/?active_tab=discussion

Từ vựng tiếng Anh chủ đề Chính trị

VOICE tổng hợp và xin gửi đến các bạn danh sách các từ vựng về Chính trị trong tiếng Anh. Nếu các bạn có góp ý hay bổ xung, hãy email về cho chúng tôi tại: contact@vietnamvoice.org. 

Asylum (n) /əˈsaɪ.ləm/: tị nạn chính trị
Ballot (n) /ˈbæl.ət/: bỏ phiếu kín
Bill (n) /bɪl/: dự thảo luật
Bipartisan (n) – /baɪˈpɑːr.t̬ə.zən/: lưỡng đảng
Coalition (n) /koʊ.əˈlɪʃ.ən/: sự liên minh
Constitution (n) /kɑːn.stəˈtuː.ʃən/: hiến pháp
Democracy (n) /-ˈmɑː.krə-/: nền dân chủ, chế độ dân chủ
Dictatorship (n) /dɪkˈteɪ.t̬ɚ.ʃɪp/: chế độ độc tài, nền chuyên chính
Dissolution (n) /dɪs.əˈluː.ʃən/: sự giải tán, giải thể
Election (n) /iˈlek.ʃən/: sự bầu cử, sự lựa chọn
Electorate (n) /iˈlek.tɚ.ət/: toàn bộ cử tri, khu bầu cử
Gerrymander (n) /ˈdʒer•iˌmæn•dər/: sự sắp đặt chuyên chế (gian lận dàn xếp lại bầu cử để thay đổi kết quả)
Government (n) /ˈɡʌv.ɚn.mənt/: chính phủ, nội các
Human rights (n) /ˌhjuː.mən ˈraɪts/: nhân quyền
Civil liberty (n) /ˈsɪv•əl ˈlɪb•ər•t̬i: quyền tự do của công dân
To enforce a rule (v) /ɪnˈfɔːrs. ə.ruːl/: thi hành một điều luật
International recognition (n) /ɪn.t̬ɚˈnæʃ.ən.əl. ˌrek.əɡˈnɪʃ.ən/: sự công nhận của quốc tế
Incumbent (n) /ɪnˈkʌm.bənt/: người có phận sự, chức trách
Law (n) /lɑː/: luật
Lobby (n) /ˈlɑː.bi/: các vận động hành lang
Monarchy (n) /ˈmɑː.nɚ.ki/: nền quân chủ, chế độ quân chủ
Nominee (n) /ˌnɑː.məˈni/: ứng cử viên
Opposition (n) /ˌɑː.pəˈzɪʃ.ən/: phe đối lập
Policy (n) /ˈpɑː.lə.si/: chính sách
Politician (n) /ˌpɑː.ləˈtɪʃ.ən/: chính trị gia
Politics (n) /ˈpɑː.lə.tɪks/: hoạt động chính trị
Poll (v) /poʊl/: bỏ phiếu
Polling station (n) /ˈpoʊ.lɪŋ ˌsteɪ.ʃən/: điểm bỏ phiếu
Regime (n) /reɪˈʒiːm/: chế độ, chính thể
Run for election (n) /rʌn. ɚ. iˈlek.ʃən/: cuộc chạy đua bầu cử
Spin doctor (n) /ˈspɪn ˌdɑːk.tɚ/: phát ngôn viên của một đảng phái hay người ủng hộ một cá tính chính trị nào đó, bằng cách cung cấp các tin tức theo hướng thuận lợi cho đảng phái đó cho các giới truyền thông
Turn out (n) /tɝːn. aʊt/: kết quả (bầu cử)
Vote (v) /voʊt/: bầu cử

Socialism (n) /ˈsoʊʃəlɪzəm/: Chủ nghĩa xã hội
Capitalism (n) /ˈkæpɪtəlɪzəm/: Chủ nghĩa tư bản
Communism (n) /ˈkɑːmjunɪzəm/: Chủ nghĩa cộng sản
Country (n) /ˈkʌntri/: Nước, quốc gia
State (n) /steɪt/: Bang, chính quyền
Border (n) /ˈbɔːrdər/: Biên giới
Monarch (n) /ˈmɑːnɑːrk/: Quân chủ, vị quân chủ
President (n) /ˈprezɪdənt/: Tổng thống
Leader (n) /ˈliːdər/: Lãnh tụ, người chỉ đạo
Political system (compound n) /pəˈlɪtɪkl ˈsɪstəm/: Hệ thống chính trị
Democrat (n) /ˈdeməkræt/: Đảng Dân Chủ, người thuộc đảng Dân Chủ
Republican (n): /rɪˈpʌblɪkən/: Đảng Cộng Hòa, người thuộc Đảng Cộng Hòa
Government (n) /ˈɡʌvərnmənt/: Chính phủ
Governor (n) /ˈɡʌvərnər/: Thống đốc
Prime minister (compound n) /praɪm ˈmɪnɪstər/: Thủ tướng
Minister (n) /ˈmɪnɪstər/: Bộ trưởng
Ministry (n) /ˈmɪnɪstri/: Bộ
General (n) /ˈdʒenrəl/: Đại tướng
Ambassador (n) /æmˈbæsədər/: Đại sứ
Civil servant (compound n) /ˈsɪvl ˈsɜːrvənt/: Công chức
Diplomat (n) /ˈdɪpləmæt/: Nhà ngoại giao
Election (n) /ɪˈlekʃn/: Cuộc bầu cử, tuyển cử
Campaign (n) /kæmˈpeɪn/: Chiến dịch
Candidate (n) /ˈkændɪdeɪt/: Ứng cử viên
Citizen (n) /ˈsɪtɪzn/: Công dân
Federal (adj) /ˈfedərəl/: Liên bang

A civil liberty: quyền tự do của công dân
An advocate of the policy: người ủng hộ chính sách
The governor’s authority: quyền hạn của thống đốc
A presidential election: cuộc bầu cử tổng thống
A political party: một Đảng chính trị
Apply for citizenship: xin nhập quốc tịch
A new generation: một thế hệ mới
Cultural diversity: sự đa dạng về văn hóa
A security camera: camera an ninh
A general tendency: một khuynh hướng chung
An annual budget: ngân sách hàng năm
Official statistics: những thống kê chính thức

Minister of Education and Training: Bộ trưởng Giáo dục và Đào tạo
Minister of Justice: Bộ trưởng Tư pháp
Misnister of Public Health: Bộ trưởng Y tế
Minister of Transport: Bộ trưởng Giao thông Vận tải
Municipal People’s Commitee: Ủy ban Nhân dân Thành Phố
National Assembly member: Đại biểu Quốc hội (VN)
Representative: dân biểu

Secretary of Defense: Bộ trưởng Quốc phòng (Mỹ)
Secretary of State: Bộ trưởng Ngoại giao (Mỹ)
Secretary-General of the United Nations: Tổng thư ký Liên hiệp quốc
Senator: Thượng nghị sĩ
The Speaker: Chủ tịch Hạ viện (Mỹ)
UN High Commissioner: Cao ủy Liên hiệp quốc
Undersecretary: Thứ trưởng
Vice-President: Phó tổng thống

Từ vựng tiếng Anh chủ đề Quyền con người

Tiếng Anh thực sự quan trọng với một nhà hoạt động xã hội, bởi lẽ để truyền tải tình hình Việt Nam được rộng rãi đến bạn bè trên thế giới, không có cách nào hơn  là sử dụng ngôn ngữ quốc tế này.

VOICE luôn xác định đào tạo tiếng Anh cho học viên là một trong những tiêu chí hàng đầu. Chúng tôi xin giới thiệu một loạt bài về từ vựng tiếng Anh quan trọng cho nhà hoạt động. Chủ đề lần này là về Nhân quyền:

Human rights: Nhân quyền

Universal rights: Các quyền phổ quát

Civil, political, economic, social, and cultural rights: Các quyền dân sự, chính trị, kinh tế, xã hội và văn hóa

Freedom: Sự tự do

Personal human dignity and worth: Phẩm giá và giá trị cá nhân

Promote human rights: Thúc đẩy quyền con người

Denounce human-rights abuses: Lên án hành vi vi phạm nhân quyền

Human-rights violation: Vi phạm nhân quyền

Freedom, integrity and peace: Sự tự do, toàn vẹn và hòa bình

The right to freedom of expression and religion: Quyền tự do ngôn luận và tự do tín ngưỡng

Fundamental human rights: Các quyền con người cơ bản

To strive to provide human rights to all mankind regardless of gender, race, sexuality, and religion: Đấu tranh vì quyền con người cho tất cả mọi người, bất kể giới tính, chủng tộc, xu hướng tính dục và tín ngưỡng

Political context: Bối cảnh chính trị

Social context: Bối cảnh xã hội

Crimes against humanity: Tội ác chống lại nhân loại

To impose totalitarian rule: Áp đặt kiểu cai trị độc đoán

Inhumane treatment: Đối xử vô nhân đạo

Revolutions: Cách mạng

 

Gender inequality: Bất bình đẳng giới tính

Be at the bottom of the chain: Bị kiềm kẹp

The unequal and biased treatment: Đối xử không công bằng và thiên vị

The discriminations: Sự phân biệt đối xử

Roles and responsibilities: Vai trò và trách nhiệm

Gender pay gap: Sự khác biệt về mức lương giữa các giới

An unfairness against women: Sự bất công đối với phụ nữ

Promoting equality: Thúc đẩy sự bình đẳng

 

Same-sex Marriage: Hôn nhân đồng giới

To protest for their rights: Biểu tình đòi quyền

Social movement: Phong trào xã hội

To remove barriers: Gạt bỏ rào cản

The prohibition on marriage for same sex couples: Ngăn cấm hôn nhân đồng giới

To refuse to recognize same-sex marriages: Từ chối công nhận hôn nhân đồng giới

 

Racial discrimination: Phân biệt chủng tộc

Immigrants: Người nhập cư

Different skin colors: Màu da khác nhau

Different beliefs: Đức tin khác nhau

Racism: Chủ nghĩa phân biệt chủng tộc

The injustice caused by the native people: Sự bất công gây ra bởi người bản xứ

Unjust treatments: Đối xử bất công

Be isolated: Bị cô lập

Superior races: Chủng tộc ưu tú hơn